- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
The minute you cherish others, you have happiness and peace in your life.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
10
Land of Medicine Buddha (LMB), an FPMT center in Soquel, California, US, partners with the nonprofit Road Scholar program to offer retreats at LMB. Founded as Elderhostel in the summer of 1975, Road Scholar began as a learning program conceived to combine not-for-credit classes with inexpensive lodging for older adults. This partnership is an example of two of FPMT’s Five Pillars of Service: community service and revenue generation.
Breige Walbridge, LMB Road Scholar coordinator and qi gong and aromatherapy instructor, talks about working with Road Scholar in an interview conducted by FPMT registered teacher and LMB spiritual program assistant Ven. Losang Drimay.
Q: How long has LMB been offering Road Scholar retreats?
We started with two programs in 1996. When Murray Wright was the center director, someone suggested that Elderhostel would be a good match for LMB and a way to support the center. It offers programs that are beneficial and enhance people’s lives. So, LMB contacted the organization, who then came and checked out our facilities, looked at our program ideas, and a partnership was formed.
Q: Who actually manages the programs?
The coordinator at LMB comes up with ideas, presents it to Road Scholar, and Road Scholar handles the advertising and registration. I started working at LMB in 1999 as spiritual program coordinator (SPC). Elderhostel was then part of the spiritual program department. In 2000, the job was split off from SPC, and I became the Elderhostel coordinator. So this will be my twentieth year coordinating the Elderhostel/Road Scholar programs.
Q: How many Road Scholar retreats do you run in a year?
We have twelve to sixteen retreats in a year with several different themes. These days we are just running the three most popular themes, but we might be adding a new one next year. The current themes are Buddhist Insights into Living and Dying; Energy Massage and Qi Gong; Vegetarian Cuisine and Nutrition; Buddhist Thinking, Meditation and Qi Gong; and a Rejuvenation Retreat for Women. The Rejuvenation Retreats include meditation, qi gong, aromatherapy, and massage for self-care. In the longer version of the Rejuvenation Retreat we add herbs for vitality and yoga.
All the retreats include some extracurricular activities such as nature walks, music evenings, and a gompa tour. Sometimes we also have creating mandalas. The Rejuvenation Retreats for Women are four to five days. The co-ed programs are six days.
Q: How many people does it take to put on one Road Scholar retreat?
I do the administrative work and I’m the group leader. I have an assistant named Linda who helps with some of the administrative work and teaches one class. There are quite a few teachers: usually two meditation/Buddhism teachers, someone teaching qi gong (myself or another person), someone teaching massage, aromatherapy, yoga, nutrition, vegetarian cuisine, musicians, someone leads the nature walk, and more. For a recent six-day program, we had ten different teachers involved. Some of them just taught one class.
There are many topics and activities, sometimes including vegetarian cooking with our chefs, Stephanie and Mike. The teachers have great expertise in their field and are wonderful communicators. In addition to the Road Scholar faculty and administrators, the LMB staff provide a wonderful environment. LMB is all set up for housing overnight guests and serving delicious, fresh-cooked, vegetarian meals. We already have the whole hotel/conference center operation here. There is a supportive staff here providing care and comfort for the guests.
Q: What do people get out of it?
It’s a very enriching program. People learn a lot, get lifestyle tools that they can bring home with them, and get leads on things that they might follow up on when they get home. It can be life changing. The social aspect is an important element. Some people come here on the heels of some sort of loss, grief, or other difficult life situation. Participants make new friendships that they continue after they leave. They enjoy meeting like-minded people who also enjoy learning new things. The typical Road Scholar participant is intelligent, open-minded, and engaged. Road Scholar programs are for people age forty and older, but people who are forty or older can bring along someone younger.
In the last retreat, most participants were from out-of-state. Sometimes it’s about half from California and half from elsewhere. In general, people feel relaxed here and like the environment. They like the spiritual, peaceful atmosphere and the beauty of the redwood forest and nature. They feel that they are in a very special place. We have beautiful grounds. The accommodations are rustic, simple, and clean.
Q: How does the Road Scholar program fit in with the overall mission of LMB and our organization?
I feel very inspired by Lama Yeshe’s vision for Universal Education and often think of Lama and this vision when running the retreats. I also hope if Lama Zopa Rinpoche were looking at this program, he would be happy that it gives a lot of benefit. Several years ago, Rinpoche expressed to me that the two most important things were that people feel compassion from me and that they have a chance to see the holy objects. Feeling warmth and compassion from the wonderful staff here is an important part of the experience for the guests.
For more information about Land of Medicine Buddha, visit their website:
https://landofmedicinebuddha.org/
To learn more about Road Scholar:
https://www.roadscholar.org/about/
FPMT.org and Mandala Publications brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings, and events from over 160 FPMT centers, projects, and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.May there be no war, disease or natural disaster such as fire, flood, earthquake and so forth. May everybody realize bodhichitta, the good heart, enjoy peace and happiness and as quickly as possible realize the wisdom directly perceiving emptiness, cease all their defilements and achieve enlightenment.