- Home
- FPMT Homepage
- Welcome
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- News/Media
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
May there be no war, disease or natural disaster such as fire, flood, earthquake and so forth. May everybody realize bodhichitta, the good heart, enjoy peace and happiness and as quickly as possible realize the wisdom directly perceiving emptiness, cease all their defilements and achieve enlightenment.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Center Frequently Asked Questions
I just want to explain simply how meaningful it is that we have Dharma centers so that we can help so many sentient beings while they have this most precious human body by awakening them to the unmistaken causes of happiness and suffering through explaining the Buddha’s teachings on karma, which is our experience, not merely belief. By offering this education we open their lives to all happiness – not just that of this life, but that of future lives and the ultimate happiness of liberation from samsara and the peerless happiness of full enlightenment. How fortunate and happy I am! How fortunate and happy we are!
—Lama Zopa Rinpoche
What is an FPMT Center, or Study Group? | How do I find a Dharma Center? | How do I Start a Study Group? | Safeguarding and Problem Solving
What Does it Mean to be an FPMT Center, Project, Service, or Study Group?
Each FPMT center, project or service is incorporated individually (is a separate legal entity), and is responsible for its own governance and finance.
All FPMT centers, projects, and services are affiliated, or pending affiliation, with FPMT Inc. This means that the FPMT center, project, or service has signed a legal agreement to follow the spiritual direction of Lama Zopa Rinpoche, and use FPMT education programs and materials. It also means that they will abide by national law, and FPMT policy – for example that all in a position of authority will follow the FPMT Ethical Policy.
FPMT study groups are groups which are functioning in a probationary period before the group affiliates with FPMT Inc., and becomes a full FPMT center, project, or service. This probationary status means that FPMT study groups do not have the same responsibilities as an affiliate, financially or administratively. Study group coordinators are required to abide by the FPMT Ethical Policy. FPMT study groups are required to work to develop into an affiliated FPMT center, project, or service, within a period of two years, but this can take longer if needed.
There is no FPMT center or study group near me – how do I find a local Dharma center?
You could contact your nearest FPMT center and ask them if they know of any Dharma centers near you – usually FPMT centers will be familiar with other groups in their local area.
I’m interested in Starting an FPMT Study Group – how do I go about it?
Thank you for your interest in starting an FPMT study group.
The first step is for you to ask the FPMT center closest to you to explore the possibility of that center starting a satellite (or outreach) group where you live, organized by you and managed by the center. This is our preferred option because it provides the support and nurturing which gives a new group the best environment to be sustainable, and to flourish.
Satellite (outreach) groups can request to become an FPMT study group in their own right, if the group has matured to that level after some time as a satellite group.
All FPMT centers, projects, and services begin as informal “study groups” (probationary centers, projects, or services) before they are able to apply for full FPMT center, project, or service status. This probationary period provides the opportunity to see whether developing in accordance with FPMT policy and guidelines is working for the group, and for the group’s harmonious coordination with other FPMT centers, projects, and services, before becoming a full FPMT center, project or service. It is essential that the group has the intention to fulfill the steps required in order to develop from a study group to become a full FPMT center, project, or service.
FPMT-affiliated centers, projects and services were founded by a student with a connection with Lama Zopa Rinpoche, or through connection with another FPMT center. The student often has the wish to open a center in order to bring Dharma to people in their local area, and have that support themselves. If you have not yet taken teachings from Lama Zopa Rinpoche, it would be very good to do so, whether in person or online, to check that you are happy to follow the spiritual direction of the FPMT spiritual director.
It is important to be aware that FPMT centers, projects, services, and study groups follow a policy concerning teachers. This means that they generally only invite teachers who are in the Tibetan Gelug tradition of Lama Tsongkhapa, and who are registered as teachers by FPMT International Office. Lama Zopa Rinpoche, as spiritual director of the FPMT organization, appoints resident teachers for FPMT centers.
Any FPMT group must use FPMT education programs, rather than alternative programs, which may be excellent, but are not in the unique lineage of Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche.
Any new FPMT Study Group is supported by its regional and or national coordinator. The coordinator will advise on local FPMT registered teachers, practical questions, and will help the group understand and comply with FPMT policy and guidelines.
As mentioned above, during the probationary period the study group can ensure that they are comfortable operating within the FPMT organization, and that there is enough local support for their activities, and so on. During this time the group must plan to become a full FPMT center, project or service and to affiliate with FPMT Inc., according to FPMT policy and local law. Each FPMT center, project, service and study group is responsible for itself legally and financially – the study group is responsible for creating an appropriate legal entity based on the guidelines which we provide before it becomes a full FPMT center, project or service.
FPMT International Office is Lama Zopa Rinpoche’s office and the world-wide headquarters of the FPMT organization. International Office facilitates communication between Rinpoche and FPMT centers, projects, and services. International Office provides education programs and practice materials, and policy and guidance on what constitutes, and how to establish, good management. International Office does not provide financial support for study groups, centers, projects or services – local students must take financial responsibility.
If you would like to discuss starting an FPMT study group, please contact the appropriate FPMT center, or the FPMT Center Services director. It is important to be very familiar with the FPMT organization before going further – for example by studying one of our online or correspondence courses; and attending teachings/retreats with Lama Zopa Rinpoche, and programs at existing FPMT centers.
Safeguarding and Problem Solving
Please read this information regarding safeguarding adults and children, and describing how we approach problem solving in the FPMT organization. You will also find links to advice about relating to teachers in the Tibetan Buddhist tradition.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.When others insult, rebuke and speak unpleasant words to us, although an intolerable pain arises like a thorn at the heart, if we comprehend the teachings then we can recognize the essenceless nature of these words which resemble an echo. So just as when an inanimate object is scolded, we will experience not the slightest mental turmoil.