- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
See everyone as precious and fulfilling all your wishes.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Education and Preservation Fund
DONATE | Latest News
The Education and Preservation Fund supports Dharma study and contributes to the development of Buddhist education programs and the preservation of the Dharma through the publication of Dharma practice materials and translations.
The fund also supports the production of live webcasts of Lama Zopa Rinpoche’s teachings; the development of the Rinpoche Available Now project; and contributing to important initiatives that preserve the Dharma and the Mahayana tradition as identified by Lama Zopa Rinpoche.
[I would like] the organization to provide scholarships for students to study. Buddhist philosophy based on the lam-rim and lojong: academic studies with practice experience. We need teachers who are not just teaching from texts, but teaching from some experience, then there is so much more benefit. By teaching from one’s experience it brings deeper benefit. Then there is change and transformation of the mind.
—Lama Zopa Rinpoche
Areas of Support
Please see below information on our work through the Education Fund, Translation Fund, and Preserving the Lineage Fund and ways to support these specific education and preservation efforts.
Lama Zopa Rinpoche with students from FPMT Basic Program and FPMT Masters Program in Italy.
Education
Qualified teachers and practitioners are essential to the successful transmission of the Dharma around the world. FPMT Education Services has developed a wide range of education programs to meet the needs of every student, and continues to develop new programs that preserve the lineage and educate the next generation.
The Education Fund provides the funding needed to create our comprehensive education programs and helps FPMT centers and students enrolled in FPMT programs, enabling them to become FPMT Dharma teachers, meditators, and practitioners.
Projects we have supported include:
- Creation of the FPMT Masters Program
- Development of FPMT Masters Program Guidelines for FPMT-wide implementation
- Creation and development of the FPMT Basic Program, hosted at FPMT centers around the world, and available as a homestudy program
- Scholarships to FPMT Masters Program students
- Scholarships to students of Maitripa College’s Master of Arts in Buddhist Studies, USA
- Creation of Discovering Buddhism, hosted at FPMT centers around the world, and available as a homestudy program.
- Teacher Training Seminars
The opportunity to receive a Dharma education is most precious. You can help us educate and support the next generation of teachers and practitioners with a donation to the Education Fund below.
Translation
The FPMT Translation Fund supports the critical work of translating classic texts and sutras from the original Tibetan into English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Chinese, Mongolian, and other languages. These translations support FPMT Masters Program and the FPMT Basic Program as well as providing essential practice materials that have been advised by Lama Zopa Rinpoche.
These are the current translation projects that need support.
Previously sponsored translation work includes:
- The Dalai Lama’s books Essence of the Heart Sutra and The Meaning of Life in Vietnamese
- Translation offices in France, Spain, and Brazil translating FPMT practices and course materials
- Translation of Sanghata Sutra and Sutra of Golden Light into eleven languages, with more to come!
- Je Tsongkhapa’s Lamrim Chenmo in Chinese
- Je Tsongkhapa’s Middle Length Lamrim (Lam rim ‘bring ba) in German and English
- The Second Panchen Lama’s The Swift Path: A Meditation Manual on the Stages of the Path to Enlightenment
- Translation of Sutra of Great Liberation.
If you would like to help sponsor the translation of these precious texts, click the donate button below to make a donation to the Translation Fund.
Texts distributed for the 2012 teachings on the 18 Great Lamrim Commentaries. The Preserving the Lineage Fund sponsored 50,000 copies of five different texts needed for the teaching event. Photos courtesy of the Jangchup Lamrim Teachings website.
Preserving the Lineage
The Preserving the Lineage Fund provides the means through which the Mahayana teachings can be transmitted from Tibetan lamas to their students by sponsoring initiations and oral transmissions which are essential for the preservation of the Dharma and for lineages to remain preserved and intact.
The aim is to cover all expenses that are incurred during specific transmissions that are deemed imperative by Lama Zopa Rinpoche. These expenses can include the sponsorship of events when oral transmissions are given, including food and offerings, and the preservation of specific teachings in any form. Through supporting these transmissions given by qualified Tibetan lamas, the fund helps FPMT fulfill its primary objective: preserving the Mahayana tradition.
Please enjoy this short article on the 2012 Wangya Norbu Tangwa initiations held at Sakya Centre in Dehradun an event sponsored by the Preserving the Lineage Fund, and this collection of Preserving the Lineage Fund photos.
To support these precious transmissions and initiations, make a donation to the Preserving the Lineage Fund below. Thank you!
———— Education and Preservation Fund News & Updates
Rejoicing in the Activities Supported by the FPMT Education & Preservation Fund in 2022
Offer Your Compassionate Support
The Education and Preservation Fund is a project of FPMT Inc. and is administered by FPMT International Office located in Portland, Oregon, United States. All donations made to this fund are tax-deductible within the United States in accordance with IRS Code article 501(c)(3) to the extent allowed by law.
For larger donations, wire transfers, or check donations, contact FPMT Donor Services.
For questions about the Social Services Fund activities, please contact the Charitable Projects Coordinator.
Return to FPMT Charitable Projects Homepage
- Tagged: Education and Preservation Fund
- 0
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Your whole life is controlled by karma, you live within the energy field of karma. Your energy interacts with another energy, then another, and another. That’s how your entire life unfolds. Physically, mentally, it’s all karma.