- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
We often feel miserable and our world seems upside-down because we believe that external things will work out exactly as we plan and expect them to.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
11
“There are many who desire enlightenment in a man’s body, but none who work for the benefit of sentient beings in the body of a woman. Therefore, until samsara is empty, I shall work for the benefit of sentient beings in a female body.” — Arya Tara
A new FPMT nunnery is being created at O.Sel.Ling Centro de Retiros, an FPMT retreat center in Spain. Ven. Joan Nicell, who is part of the nunnery advisory board, shares this update on progress of the nunnery:
Thanks to the hard work and tremendous generosity of a great many people, the project to build a nunnery on the land of O.Sel.Ling Centro de Retiros in southern Spain has finally materialized. A million thanks to all the people who helped and supported this project! In particular, our gratitude goes to the director of O.Sel.Ling, Anne Wenaas, who has worked tirelessly to realize this project and has also enabled O.Sel.Ling to contribute financially to its development, and to the late Isabel Arocena, a long time FPMT student, whose generosity allowed the building to be quickly finished just in time for Lama Zopa Rinpoche to bless the nunnery during his visit to O.Sel.Ling in May 2019.
O.Sel.Ling is situated in the Sierra Nevada, a mountain range about forty kilometers (twenty-five miles) from the Mediterranean coast, and within easy traveling distance of Granada. The retreat center covers a large portion of the top of a mountain within a national park and has a spacious view over the wide valley below out to the distant sea.
The new nunnery building is located on the side of the hill just below the large Tara statue. It consists of a gompa, eleven single rooms, a combined library and sitting room, a shared kitchen and dining room, and a large open terrace.
Rinpoche’s more recent advice includes building a Tibetan-style entrance gate, as well as adding Tibetan-style doors and windows, and constructing a beautiful traditional altar for the gompa. We are very lucky to have Peter Griffin, a skilled and experienced artist, working on actualizing this project. Hopefully we will have soon everything we need, including the necessary funds, to fulfill Rinpoche’s wish!
But, now, what the nunnery needs is nuns! Lama Zopa Rinpoche has said that the nunnery should be a place for older nuns to meditate and practice, and for new nuns to engage in studying the Dharma. As Rinpoche has been emphasizing in his recent video advice, in which he calls the Western Sangha in particular “heroes and heroines,” it is of great importance for non-Tibetan Sangha to have conducive places to live, where they can keep their morality pure and dedicate their lives to study, contemplation, and meditation.
Living together in a monastic setting gives Sangha the opportunity to be supported by other Sangha members. In addition, a supportive and caring community helps us deepen our practice. Living according to the Vinaya allows us to take refuge in the Buddhadharma and apply our practice in our daily lives. By nurturing and supporting the Sangha Jewel, we wish to create a community that inspires others to practice Dharma and take ordination for the benefit of all.
Ven. Thubten Khadro, who is currently teaching in New Zealand, was recently appointed as coordinator. She is planning to begin helping the nunnery remotely in August 2021 and hopes to actually go to O.Sel.Ling in May 2022. Rinpoche has also advised two young Russian nuns to come to live in the nunnery and they are currently working on getting the necessary visas. A German nun currently doing retreat in O.Sel.Ling has expressed interest in being part of this new community.
However, we believe it is very important to have some senior nuns join the community. In this way, the less experienced nuns will have the support of more experienced ones. For this reason, we would like to offer FPMT senior nuns the opportunity to come to live, practice, and study the Dharma in this beautiful place. We would be very happy to collaborate with you in creating a community of nuns that can serve as an inspiration for and be of benefit to all sentient beings.
With thanks from the O.Sel.Ling Nunnery Advisory Board: Ven. Sangye Khadro, Ven. Joan Nicell, Ven. Nerea Basurto, and Ven. Marga Echezarreta.
If you are interested in being part of this new Sangha community or if you would like to offer support to completing the building project and furnishing the rooms so that the first nuns can move in, please email monasterio.oseling@gmail.com.
Learn more about O.Sel.Ling Centros de Retiros:
http://www.oseling.org/
FPMT.org and Mandala Publications brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings, and events from over 160 FPMT centers, projects, and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: nunnery, o.sel.ling, sangha, ven. joan nicell
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.When we study Buddhism, we are studying ourselves, the nature of our own minds