- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Most of the time our grasping at and craving for worldly pleasure does not give us satisfaction. It leads to more dissatisfaction and to psychologically crazier reactions.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
8
Tenzin Ösel Hita, the recognized reincarnation of FPMT co-founder Lama Yeshe, visited California, US, in August 2019, touring the four FPMT Bay Area centers. Osel visited Vajrapani Institute in Boulder Creek, where he gave a talk and participated in the center’s Big Love Annual Community Celebration. Then he led a five-day retreat, “Being Your True Nature: A Meditation and Yoga ‘Being Experience,'” at Land of Medicine Buddha in Soquel. Ösel also gave public talks at Gyalwa Gyatso (Ocean of Compassion) Buddhist Center in Campbell and Tse Chen Ling in San Francisco. Heidi Oehler, Vajrapani Institute center director; Catherine Graham, Vajrapani Institute spiritual program coordinator; Urs von Matt, Ocean of Compassion center manager; and MaryEllen Kirkpatrick, Tse Chen Ling spiritual program coordinator, all contributed to this story.
A remarkable energy of harmony and open-heartedness permeated the air at Vajrapani Institute during the events Tenzin Ösel Hita attended in early August. Many older students of Lama Yeshe joined a handful of relative newcomers to connect with Lama’s reincarnation on Saturday, August 3. Some appeared to be visibly sparkling by the end of the day and many seemed deeply moved by Ösel’s presence.
Then on Sunday, August 4, more than a hundred people gathered around the Enlightenment Stupa at our “Big Love Day” annual summer festival, and soaked up the wisdom, honesty, and humor Ösel Hita shared with the crowd.
The day-long event held here on August 3 was created to offer a container for Ösel’s vision of creating “being” experiences for others. Attended by 32 people, the day’s theme was “Reconnecting with Your Authentic Nature and Healing into Wholeness.” Participants were led through a variety of meditation, yoga, movement, and self-expression activities. This prepared them for the day’s highlight: an afternoon talk delivered by Ösel, also attended by staff and community members.
Many present were struck by the courageous and deeply authentic way Ösel spoke, and some former students of Lama Yeshe’s remarked afterwards upon the uncanny similarities between some of Ösel’s comments and those Lama used to make.
Afterwards there was an opportunity to offer khatas. Ösel seemed to really enjoy connecting personally with everyone in this way, and the atmosphere was light and joyful. Ösel even needed a little prodding towards the end to persuade him to leave on time so as not to be too late for his next appointment!
Ösel returned the next day for Vajrapani’s “Big Love Day” festival. Once again his talk was a highlight of the day. At the end many lined up to meet him individually.
Ocean of Compassion Buddhist Center was honored to host Tenzin Ösel Hita during his inaugural Bay Area tour. His visit on Saturday, August 10, was arranged on very short notice, and thanks to the many volunteers we were able to take advantage of this unique opportunity. We were pleasantly surprised to see a lot of new faces at the center. It seems that many people were intrigued to see a young recognized reincarnation of a Tibetan lama.
Ösel was very happy to answer questions about his lineage and his place in the Buddhist world. Ösel showed a genuine humility. He gave hugs to people and made them feel welcome. We had to lower his teaching seat as he didn’t want to sit higher than the audience. Ösel was able to connect very well with people. He treated the event as a workshop and encouraged people to ask questions, acting as a bridge between Buddhist philosophy and the modern Western mind. The event was also live streamed on Facebook and reached a large worldwide audience.
What a wonderful gift it was to have Ösel come to Tse Chen Ling on Sunday, August 11, and give a talk called “Taste of Buddhism: ‘One Big Love.'” Some people came because they had a personal connection with Lama Yeshe; some had a connection through familiarity with the archives of Lama Yeshe’s precious teachings; others were drawn to the charismatic presence of this young man, this “radical free thinker.”
Ösel pointed out that each of us has our own perspective, and from that place we project the world around us. He remarked that it has been a challenge for him to be able to differentiate between who he really is, what people have projected onto him, and who they expected him to be. He emphasized, “I am not going to fall into a box for you. I am not going to play your game.” Remarking that he was making himself very vulnerable, he encouraged us to really try to get to know him. Rather than delivering a Dharma talk Ösel asked the audience for questions, promising that he would do his best. He impressed on us that we should see him not as a lama but as a friend.
When someone asked about his needs and what we as a community could do to help him he responded that the best thing that we could do for him is to really put the Dharma into practice. Ösel described this as a lifestyle and personal responsibility. He encouraged us to follow the examples set by the holy beings in human form: our gurus His Holiness the Dalai Lama, Lama Zopa Rinpoche, and so on. We have to help ourselves and adapt the Dharma to our lives. We must put into practice what we are learning, and we should not separate learning and meditation. We must be aware and conscious.
He shared that what he studied in the monastery for nearly half of his life really helped him when he “dove head-first into samsara.” Ösel expressed that he sees Dharma as a lifestyle and ourselves as a process: “You are happening; you are being.” Without an active and dedicated commitment to confront ourselves, he compared the Dharma to a light bulb without electricity. “It’s about your own experience; you have to walk it.” He challenged us to share only the best of ourselves with others. Be patient with ourselves but be responsible. “Don’t follow your thoughts wherever they take you,” he said. Thinking “I have no choice is very cowardly.” We need to recognize that “circumstances don’t make us; we make the circumstances.”
At the end of the program Ösel recommended that if we just try to be kind, we will all be happier. He stood up and greeted us as we approached to say goodbye: embracing each of us in turn, seeing each of us, and not rushing.
Watch Tenzin Ösel Hita’s talk at Ocean of Compassion or listen to the audio recording:
https://www.gyalwagyatso.org/2019-08-10-tenzin-osel-hita.html
Watch Tenzin Ösel Hita’s talks at Vajrapani Institute:
https://youtu.be/Is1iG5DeY5g
https://youtu.be/pZWQ0w-5-T4
FPMT.org and Mandala Publications brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings, and events fromover 160 FPMT centers, projects, and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.When I talk of being detached, what I mean is to be simpler, more easy-going. Detachment doesn’t mean totally renouncing everything. It means that you loosen your grip and be more relaxed.