- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Proper guru devotion – correct devotion to your virtuous friends – allows you to actualize successfully all the steps of the path to enlightenment, from the perfect human rebirth up to buddhahood itself.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
17
Since our last update, Lama Zopa Rinpoche has remained in Nepal, concluding his teachings at Kachoe Ghakyil Ling Nunnery, celebrating a birthday, visiting Pokhara and Patan for a variety of auspicious activities, and taking a pause from teachings. We invite you to rejoice in Rinpoche’s compassionate service to others and enjoy some new photos we have made available.
Kopan Monastery and Kachoe Ghakyil Ling Nunnery
Lama Zopa Rinpoche’s seventy-sixth birthday was celebrated on December 3 at Kopan Monastery. The festive day included the offering of a large Tara statue to Rinpoche during the early morning Sixteen Arhats long life puja. The statue was offered to Rinpoche on behalf of the entire FPMT organization. Also, a special lunch was prepared for all Kopan monks, nuns, and guests, which included presenting a birthday cake to Rinpoche, young monks singing “Happy Birthday,” and short plays. You can read more about these auspicious activities.
Starting on December 10 and over the course of a few days Lama Zopa Rinpoche offered Yamantaka initiation at Kopan Monastery.
For nearly two months, Lama Zopa Rinpoche taught at Kachoe Ghakyil Ling Nunnery. The teachings ended right before the Christmas holiday on December 22. These teachings were translated into Nepali from Tibetan, providing a rare opportunity for Nepali people to have access to Rinpoche’s teachings in their own language and were made available on the FPMT Tibetan YouTube channel. Among many other topics, Rinpoche focused on how to distinguish between holy Dharma and worldly Dharma, and how to make sure all actions become holy Dharma.
Pokhara and the Ashoka Stupas in Patan
Following the conclusion of the teachings at the nunnery, Rinpoche traveled to Pokhara, which is Nepal’s second most populated city after Kathmandu. Located about 120 miles west and north of Kathmandu, Pokhara is a major tourist destination and is where the FPMT center Ganden Yiga Chözin Buddhist Meditation Centre is located. While there, Rinpoche used every moment to benefit others—offering Heruka incense puja, a teaching at the center, and blessing the fish and all beings in the lake.
At the new year, Rinpoche traveled to Patan, which is now the third largest city in Nepal, located just south of Kathmandu. There Rinpoche and Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la) consecrated and offered prayers in front of three of what are known as the “Ashoka Stupas.” These ancient stupas are located around the historic city of Patan, where trade routes cross the city going towards India and Tibet. The western, southern, and eastern stupas are still in the form of grassy mounds although later additions were added by both Newari and Tibetan Buddhist. The northern stupa was renovated and plastered over half a century ago and looks more like Boudhanath Stupa. Nobody knows how old these stupas are or what is contained inside them because they have never been excavated. Legend tells us that either King Ashoka, or his daughter, or his emissaries came to the Kathmandu Valley and constructed them.
King Ashoka was the warrior king, who famously converted to Buddhism and took the relics from seven of the original stupas constructed after the Buddha passed away, which he then distributed in stupas constructed throughout the Indian subcontinent. King Ashoka is said to have constructed or sponsored 84,000 stupas containing Buddha’s ashes. He visited Lumbini to worship at the birthplace of the Buddha in 249 BCE—a fact that was verified upon excavation of the site by the British, who uncovered an inscribed pillar recording the visit. If the Ashoka Stupas were constructed on the command of King Ashoka they are very old.
The northern stupa is called Ibahi Thur; the eastern stupa is Teta Thur; the southern stupa is Lagan Thur; and the western stupa is Pulchowk Thur. Although three were originally constructed outside the historical boundaries of Patan, the city has recently become so developed that they are now mostly on busy roads or surrounded by buildings. There is also a central stupa, the Pimbahal Stupa, which is quite different in style, since it was destroyed in 1350 CE during an attack by Muslim invaders from Bengal and subsequently restored.
Stay Connected and Please Rejoice!
Rinpoche will be taking a break from teachings, but we look forward to their continuation in the near future, and we will share new videos and summaries as they become available. Meanwhile, we will continue to offer excerpts from Rinpoche’s teachings of recent years.
Please rejoice in Rinpoche’s continued auspicious activities, benefiting others at every opportunity. We have created a new photo album of Rinpoche, including activities we didn’t mention above, which we invite you to enjoy.
Visit the November–December 2021 photo album:
https://fpmt.org/teachers/zopa/gallery/nepal-november-december-2021/
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
Thanks to Ven. Sarah Thresher for her research on the Ashoka Stupas.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Try to eliminate the negative attitudes, which bring suffering, and increase the positive attitudes, which bring happiness.