- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Many times we mix our compassion with attachment. We begin with compassion, but after some time, attachment mixes in and then it becomes an attachment trip.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
7
The First Kopan Meditation Course
November’s Lama Yeshe Wisdom Archive E-letter shares the story of the first Kopan Meditation Course at Kopan Monastery in Nepal:
Zina was still eager for Lama Yeshe to teach a course, but he refused. She turned to Zopa Rinpoche. “She pestered me relentlessly,” Rinpoche recalled. “She kept on asking until I began to feel encouraged in my heart and developed a strong wish to do it. I asked Lama Yeshe what he thought. He replied, ‘Well, if you think it will be beneficial, then you do.’ So, with Lama’s blessing, I agreed,” said Zopa Rinpoche.
The first course was held in April 1971. It was springtime at Kopan, dry and breezy. The monsoon rains weren’t due to start until the end of May or early June, but the colder winter months had passed and the temperature was quite warm during the days. Zina took charge of the overall arrangements and Zopa Rinpoche taught a ten-day course based on his stamp-filled text on thought transformation. With help from Anila Ann, he managed to translate six lines on hell, two lines on the perfect human rebirth and one line on karma. These were developed into an extensive meditation on how to regard friends, enemies, and strangers with equanimity, and an explanation of the sufferings of animals and hungry ghosts. In those days, practically the only English-language lamrim book was Herbert Guenther’s translation of Gampopa’s Jewel Ornament of Liberation, which was first published in 1959. “I taught mainly about the lower realms, the sufferings of hell beings and animals, ending up with the sufferings of human beings,” said Rinpoche:
In order to realize the three lower realms, we must fully see the sufferings that exist there. However, at the moment we have no power to perceive these things directly. Therefore we should try to experience those realms through our practice, using the examples shown in the teachings. In this way we can gain the power to see this suffering clearly in our minds.
Even at this moment, most beings are suffering in the three lower realms, especially in the hell realms. Their suffering has not been created by God or fixed by some other being. It is only a creation of those suffering beings’ minds, just as in a dream we may sometimes suffer in a fire, or from all kinds of fearful persons or demons fighting and frightening us. In the same way that these fearful dreams and visions are the creation of our illusive mind, so are the suffering and the realms of the naraks and so forth the creation of beings’ ignorant mind. However, the narak realms are not the same as dreams, but are karmic creations of the ignorant mind. This is similar to the way that one place can be seen differently by two different people—one may see a clean place while another person may see a dirty place. Although the object is the same, the view varies according to the level of mind, fortune, and the karma the being has created. As the mind reaches higher levels, the enjoyments and the visions change and the transcendental awareness and happiness we experience increases more and more.
Each living being’s samsara is a creation of that mind; each living being’s enlightenment is also a mental creation. In a dim room lit by a small candle with a flickering flame, a person without acute perception may see a fearful moving animal or demon, become afraid and perhaps throw something at it. This problem is only the creation of that person’s mind. The person with a calm, relaxed mind, on the other hand, will see what is actually there clearly. All experiences are created by the mind. Similarly, the suffering of the hell being is merely the creation of that suffering being’s mind. Therefore, the choice to experience suffering, to be in a suffering realm, or to be in the perfect peace of enlightenment depends upon the decision of the mind.
Around a dozen people took that course—Zengo’s students from Bodhgaya as well as Åge, Zina and Claudio Cipullo. Claudio had been down in Bodhgaya when he found himself staring fixedly at a photo of Lama Yeshe. “I decided he was calling me! That course was like an explanation of my whole life,” said Claudio. Losang Nyima acted as umdze and took care of the candles, water bowls, incense, and food offerings arranged on the altars. He also supervised all the cooking. During the course Lama Yeshe stayed down at Max’s house.
Two days before the end of the course Lama Yeshe, in the company of a Lhasa Apso, returned to Kopan and gave a couple of talks. This wonderful little dog, which actually belonged to Rinpoche, a gift from his mother, accompanied Lama nearly everywhere and was much admired by everyone at Kopan. Many strays found their way to Kopan and devoured any food they were offered, but this little dog always sat back very nobly and waited. She never fought over food or tried to get at it until everyone else had finished. Then she’d eat alone, quietly. Her name was Drolma, which is Tibetan for Tara, the female buddha of enlightened skillful activity.
Excerpted from the 1971 chapter of Big Love, by Adele Hulse, forthcoming from LYWA in 2019. You can read more from this chapter on LYWA’s website:
https://www.lamayeshe.com/article/chapter/1971-first-kopan-meditation-course
Check out the rest of the Lama Yeshe Wisdom Archive November 2018 E-letter, with updates from LYWA and links to new advice from Lama Zopa Rinpoche plus to a video of Lama Yeshe teaching:
https://www.lamayeshe.com/article/e-letter-no-185-november-2018
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.The whole thing, so many practices, all come down to live the daily life with bodhicitta motivation to put all the effort in that whatever you do. This way your life doesn’t get wasted and it becomes full of joy and happiness, with no regrets later, especially when you die and you can die with a smile outside and a smile in the heart.