- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Good human qualities… honesty, sincerity, a good heart, cannot be bought with money, nor can they be produced by machines, but only by the mind itself. We call this the inner light, or God’s blessing, or human quality. This is the essence of mankind.
His Holiness the Dalai Lama
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
15
The Lama Yeshe Wisdom Archive’s September E-letter featured the following teaching from Lama Thubten Yeshe (1935–1984), who founded FPMT with Lama Zopa Rinpoche.
Bodhichitta itself makes us so completely peaceful, so happy. The self-cherishing thought is like putting a sword or knife into our heart; our heart is really hurt, relatively and absolutely! But bodhichitta is something which makes us completely relaxed. I think bodhichitta is unbelievable; it’s the most important thing we can practice in our entire life. It makes us really happy and there’s no room for others to disturb us. Otherwise, everybody is our enemy. The opposite of bodhichitta is feeling that everybody is an enemy.
In the West, people sometimes think, “She is taking advantage; he is taking advantage; you are taking advantage.” People think that everybody takes advantage of them, but it’s not true. I know many people who think human beings take advantage of each other. Do you feel that way? I don’t know. It’s not true! Human beings have always been kind to each other, helping each other. Always. It’s our fundamental nature. So, bodhichitta helps us to relax even when we’re not meditating. Really, bodhichitta makes us content, satisfied. If somebody hits us, if somebody beats us, it’s still OK. If somebody’s criticizing us, it’s still OK. If somebody’s stealing our money, it’s still OK. If somebody does bad things to us, it’s still OK. The mind makes it OK; that’s all it is. And it’s the mind that makes it not OK, isn’t it?
So, I think bodhichitta is the best. In my opinion we all need bodhichitta, especially in Western society. If we have to integrate our practice into Western society’s working life, I think bodhichitta is the best way. Bodhichitta is definitely the best way to integrate our practice. In Western society people have very strong, concrete relationships with each other, for example, “I’m working for you,” or “You and me,” becomes so concrete. You say, “I want you to do this,” and I say, “Yes, I can do this much.” Do you know what I mean? In the beginning we have to talk to make such an incredible relationship, therefore bodhichitta is really, really important.
For me it seems like bodhichitta is the real essential. Western people can easily help others, but when we try to teach them indestructible samadhi meditation it is very difficult, because Western life is not made for that, unfortunately. Of course, we still have time. But we can practice bodhichitta so easily; we can see other people suffering, we can see our boss suffering, we can see the workers suffering, we can see so much suffering. Oh, my goodness, Western people have so much suffering, so much conflict. I really have compassion when I go to America. Californian people are sweet, they’re hardworking and physically they’re comfortable, but in their mind they’re going on an incredible trip. The more I stay, the more I have compassion for them. Really, they have so much suffering mentally. I don’t know, maybe it’s my projection, but I’m telling you my experience. I feel that those people have so much mental suffering.
So, in my opinion, bodhichitta is the best way. Bodhichitta makes our heart completely relaxed. In our life we have to deal with other peoples’ difficulties, so this helps. When people give us problems but at the same time we can be satisfied and can help them, this comes from bodhichitta. We should have bodhichitta; it is the best!
Even in a man-woman relationship, bodhichitta is very useful. A man can see the woman is suffering or the woman can see her partner is suffering—when you can see that, how can you add more suffering? Normally in relationships people hurt each other, don’t they? “I’m dissatisfied with him so I will hurt him.” Or he hurts her because he’s dissatisfied. Can you imagine? That’s the way it is. All these relationships are a disaster because they are not getting enough. You definitely decide, “I’m not getting enough from him (or her).” That is selfish—completely, purely selfish. I think that is clean clear. You hurt your partner because you are dissatisfied, because you are not getting pleasure. “I’m not getting pleasure, so I’m leaving!” That’s California style! It’s easy, isn’t it? It’s very easy. “I’m leaving. I’m dissatisfied, I’m not happy, therefore I’m leaving.” I think it’s completely selfish; it’s unbelievable! How can we always be happy with each other? We have so much garbage, so many trips inside.
How can I expect to always be happy with you? I cannot! I cannot guarantee that you people will be happy. It’s true! Therefore, you should accept it: “How can my selfish mind think it’s unfair this way? It’s not true. I should be reasonable. It’s natural that sometimes I get pleasure and sometimes I do not. I’m not happy but still I will try, and I will analyze what is wrong and why.”
This is excerpted from a question-and-answer session with Lama Yeshe during the Sixteenth Kopan Meditation Course held at Kopan Monastery, Nepal on December 8, 1983. Edited by Uldis Balodis. You can read the entire teaching here on the Lama Yeshe Wisdom Archive (LamaYeshe.com) and you can find it in the new Lama Yeshe ebook The Enlightened Experience: Collected Teachings, Volume 3.
Through timely advice, news stories, and update, FPMT.org and Mandala Publications share the wisdom culture inspired and guided by the teachings of FPMT founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Use problems as ornaments, seeing them as extremely precious, because they make you achieve enlightenment quickly, by getting you to achieve bodhicitta. Experience these problems on behalf of all sentient beings, giving all happiness to sentient beings. This is the ornament.