- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
We are not compelled to meditate by some outside agent, by other people, or by God. Rather, just as we are responsible for our own suffering, so are we solely responsible for our own cure. We have created the situation in which we find ourselves, and it is up to us to create the circumstances for our release. Therefore, as suffering permeates our life, we have to do something in addition to our regular daily routine. This “something” is spiritual practice or, in other words, meditation.
The Purpose of Meditation
Lama Yeshe Wisdom ArchiveLama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
3
Students can now find the audio recordings of several important prayers and mantras shared by Lama Zopa Rinpoche during his ongoing Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 video series, which Rinpoche has been recording from Kopan Monastery in Nepal.
The following are all available as MP3 downloads bundled with supporting digital materials from the Foundation Store:
Swift Fulfillment of Wishes in Dependence of the Great Jetsun Tsongkhapa
In March 2020, Lama Zopa Rinpoche did an observation and the prayer Swift Fulfillment of Wishes in Dependence on the Great Jetsun Tsongkhapa, composed by Serkong Rinpoche Ngawang Tsultrim Donden, came out to be a powerful prayer to pacify epidemic disease. Listen to Lama Zopa Rinpoche recite this prayer in the MP3 download Swift Fulfillment of Wishes in Dependence of the Great Jetsun Tsongkhapa.
The Array of Sukhavati Pure Land—A Concise Mahayana Sutra
Lama Zopa Rinpoche gives the oral transmission of a prayer that came from Buddha Amitabha, The Array of Sukhavati Pure Land: A Concise Mahayana Sutra, in the MP3 download The Array of Sukhavati Pure Land: A Concise Mahayana Sutra. According to the root text, “In this eon, all Dharma practices that are sealed with this prayer of dedication are greatly meritorious. If those who write, recite, keep, or disseminate it, read or recite it three times, they will not experience sickness or (untimely) death. May all of their wishes be fulfilled, and may they meet with those who are propitious and endowed with the fortunate karma to be reborn in Sukhavati Pure Land.”
The Five Powerful Mantras for Liberating Sentient Beings from the Lower Realms
The Five Powerful Mantras for Liberating Sentient Beings from the Lower Realms MP3 download contains Lama Zopa Rinpoche’s oral transmission of the five powerful mantras: the Kunrig Mantra, the Stainless Pinnacle Essence Mantra, the Lotus Pinnacle of Amoghapasha Mantra, the Namgyalma mantras (long and short), and the Buddha Mitrugpa Mantra. These powerful mantras, mentioned in Giving Breath to the Wretched by Kusali Dharmavajra, can be recited to benefit individuals who are dying or have died. Lama Zopa Rinpoche teaches that they liberate not only those who are dying, but also those already dead, even those in the lower realms.
The Flowing Water of the Ganga—A Practice of Prostrations to the Thirty-Five Buddhas
Listen to Lama Zopa Rinpoche give the oral transmission of Ngulchu Dharmabhadra’s The Flowing Water of the Ganga: A Thorough Praise of the Thirty-Five Sugatas in the MP3 download The Flowing Water of the Ganga—A Practice of Prostrations to the Thirty-Five Buddhas. This prayer is a versified homage to the Thirty-Five Confession Buddhas, which has been expanded by Lama Zopa Rinpoche to include the recitation of the names of the Medicine Buddhas, as well as the confession prayer from the Bodhisattva’s Confession of Moral Downfalls (also known as the Confession of a Bodhisattva’s Downfalls to the Thirty-Five Buddhas).
The Four Dharmakaya Relic Heart Mantras
Lama Zopa Rinpoche teaches, “The Four Dharmakaya Relic Mantras are a sacred relic. They are the highest relics of Buddha, relics of the dharmakaya. Other relics, the ones that we normally see, such as relics of the robes or parts of Buddha’s holy body, are secondary relics. These four mantras are the highest relic.” Listen to Lama Zopa Rinpoche’s oral transmission of these mantras in The Four Dharmakaya Relic Heart Mantras MP3 download.
Vajra Armor Protection Wheel Short Practice
The Vajra Armor Protection Wheel Short Practice MP3 download contains the oral transmission of the Vajra Armor Protection Wheel – Short Practice granted by Lama Zopa Rinpoche. This practice is associated with Vajrapani, according to Lama Zopa Rinpoche, “This is one of the most powerful mantras to cure cancer. It is also commonly used for any disease, black magic, and spirit harm. If you recite it many times every day, you can become a great healer helping other people. You can give others the water blessed with this mantra to drink and, in this way, heal them.”
Students can listen to these MP3 downloads while commuting, walking, resting, or as part of their practice.
These MP3 downloads, freely offered by the Foundation Store, also include supplemental materials in PDF and ebook formats.
For more downloadable audio recordings, visit the Foundation Store:
https://shop.fpmt.org/Audio-Downloads_c_401.html
Practice advice from our teachers, Dharma study-from-home opportunities, and more can be found on the page “Resources for the Coronavirus Pandemic.”
Through comprehensive study programs, practice materials, and training seminars, FPMT Education nourishes the development of compassion, wisdom, kindness, and true happiness in individuals of all ages.
- Tagged: array of sukhavati pure land, coronavirus, essential extract thought transformation teachings, five powerful mantras, flowing water of the ganga, foundation store, four dharmakaya relic heart mantras, mp3 teachings, swift fulfillment of wishes in dependence of the great jetsun tsongkhapa, vajra armor
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.According to the Buddhist view, there is no human problem that cannot be solved by human beings.