- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
The minute you cherish others, you have happiness and peace in your life.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
FAQ Module 2 Page 1
Discovering Buddhism at Home -FAQ
Module 2 – How to Meditate (page 1)
If strong negative feelings arise during meditation, should we stop and immediately engage in the practice of purification, such as prostrations or Vajrasattva practice?
A student writes:
I have a question for the elders on purification as a remedy to regret (as described in Module 2). I know that purification is an important ongoing part of dharma practice in the Tibetan tradition, including the prostration and Vajrasattva practice. But when
purification is given as an antidote to strong feelings of regret that arise during a meditation session (session five, page 46), is it recommended that we stop and do a form of purification right then and there during the actual meditation session? Thanks!
Kendall replies:
Regret is actually one of the four opponent powers that makes a purification practice complete. There is, however, a difference between regret and guilt. Regret is an acknowledgement that something we did was a mistake – in the sense that it will only produce suffering for ourselves in the future and very likely only produced suffering for ourselves and others in the short term! It is taught that it is similar to finding out that we drank poison – we just want to get it out of our system, we do not make a value judgement about ourselves as human beings or our potential because we drank it. At the same time, it is an urgent feeling to get it out of our system!
I do not believe that in the midst of a session of meditation that one would stop to do a purification practice. Rather, finish the meditation that you set out to do and then do a separate purification practice with all four of the opponent powers complete. Otherwise, you could easily end up continually interrupting your meditation session with purification practices and this might become quite disruptive! As we start to take a deep and serious look at our mind and our actions and our motivations throughout this life, and only imagine what we must have done in previous lives, the wish to purify becomes extremely strong! This is why Vajrasattva and prostrations are such an integral part of DB so that we can clear our conscience and consciousness so-to-speak. Then, with that clean clear mind, our meditation practice can really take off in a very powerful way.
As much as possible, if you set out to do a particular meditation, it is important to do that particular meditation and not have the mind suddenly deciding to do something else. Note the regret, acknowledge it, determine to do something about it, and then go back to the meditation at hand. This is more conducive to developing the power of a concentrated mind. At least, this is my understanding.
Thanks for the question.
When Lama Zopa Rinpoche says we must get rid of superstitions for meditation, how does he define “superstitions”?
A student writes:
I don’t think my definition of superstition is the same as Lama Zopa Rinpoche. Can someone please explain what he means when he is saying we need to get rid of our superstitions for mediation? I have a feeling he means just our thoughts, opinions, judgments, and so forth, but I want to be sure I’m getting his meaning.
Thubten Yeshe responds:
I’m not familiar with the passage in Lama Zopa’s teaching that you are referring to, but we do have superstitions about meditation. Superstition doesn’t just refer to black cats and walking under ladders.
A superstition can also be simply any ‘fixed irrational idea’ not based in understanding or reality.
Some people think meditation refers to a trance state, to mere relaxation, to a blank-minded state…none of which has anything to do with meditation from a Tibetan Buddhist point of view.
Superstition is a word Lama Yeshe often used in reference to our ignorant view of reality in general.
Hope this helps,
Thubten Yeshe
I am having trouble following the direction to believe that the Buddha is actually present when I am practicing visualization. I feel like I’m just pretending and deep down I feel like I am lying to myself.
A student writes:
I’ve been having some trouble lately with the very last meditation in Module Two, the visualization of the Buddha. Actually, we had a very similar meditation as the last one in Module One, so I guess my troubles have just been accumulating since then.
Thanks to the clear instructions, the visualization itself is not the problem, but what I find difficult is the part where we are asked to really believe that the Buddha is there, or to think a certain way, or to feel a certain way. This makes me kind of uncomfortable because it’s literally asking me to believe things that aren’t true, or to pretend to think and feel things that I don’t, or at least wouldn’t think or feel on my own. Oh, I can generate some facsimile of the beliefs, thoughts, or feelings, but… it’s still just pretend, and deep inside I feel like I’m lying to myself.
Yesterday I had to just stop meditating because of that, so before this becomes a big problem, I thought I would see if anyone has any thoughts about it.
I suppose the process of taking the result into the path must always be like this, and in a sense it’s like role playing, which is a good way to practice anything. Sometimes I think I’m just taking the idea of “believe this, think this, feel that” too seriously, and other times maybe not seriously enough. After all, that clear light Buddha mind really is here, so in a sense I’m imagining something that does exist, but which I just can’t perceive well. Maybe deep down I’m just frightened of giving up a particular limited point of view?
Thanks!
Kendall responds:
The meditations are written in such a way to help people relate to the fact that meditation is an experience, not just a mental exercise. You can always modify a meditation a bit to suit your mind if the languaging isn’t working for you. It did sound like you answered your own quandary though – Buddhas are everywhere – it’s just that we haven’t tuned in and can’t see them at the moment.
I think of meditation sometimes as a handshake. The Buddhas are always there, waiting for us to extend our hand and make the connection. When we meditate, we make a conscious effort to extend our hand and connect with that enlightened energy – which isn’t inherently separate from us anyway – we are just not conscious of it and haven’t developed ourselves enough to operate under its constant influence. When we meditate, we make the connection and then invite and allow that energy to work within us and affect our lives.
I find for myself that often I don’t have a “heart connection” with my visualizations and practice. I am just going through the motions. But if I pause to feel (there’s that word!) what it would be like to actually be in the presence of an enlightened being, a spiritual friend, whose only wish is to help me fulfill my deepest longing to be able to help others….then the meditation becomes much more transformative and, for me anyway, it is often a very emotional experience as well – an opening of the heart.
There is a dependent-arising – we are not make-believing there is this nice guy Buddha there who we can talk to. There are enlightened beings’ minds pervading all of existence and we can connect with them if we make effort. Often when I have been practicing well, or strongly, I will have dreams that give me guidance and sometimes even my teachers will come to me in my dreams. So, as these kinds of experiences begin to happen, it gives me confidence that when I am meditating on the Buddha and “communicating” – somebody IS listening!
It is extremely subtle really. Reality is utterly subjective and we are creating it every moment. Meditation is taking a little time every day to consciously create the reality we want to experience, and be, for ourselves and others.
Still, the meditation has to move your mind. You may need to make some adjustments. Although it does sound like the meditation is certainly “working” in the sense of your getting in touch with that part of ourselves that isn’t so sure enlightenment is possible and so, why play this mind-game?! Sometimes I think that is really the only thing that keeps me stuck in “samsara” – at some level, I must not really believe freedom and enlightenment are possible. Otherwise, why would I waste so much of my time and allot such a small percentage of my life to doing what it takes to attain awakening?! Seems to me like you are hitting a very profound point – what is “real” and what is “possible” and what does meditation have to do with any of it?
Sincerely,
Kendall
- Tagged: faq
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Bad Education is like a prison. We must learn to open the prison, and psychologically liberate human beings.