- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Bad Education is like a prison. We must learn to open the prison, and psychologically liberate human beings.
Lama Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
FAQ Module 3 Page 1
Discovering Buddhism at Home -FAQ
Module 3 – Presenting the Path (page 1)
Can you help me imagine a non-conceptual state of mind? The whole idea is very foreign to me.
Can you help me imagine a non-conceptual state of mind? The whole idea is very foreign to me.
A student writes:
In relation to module 3 another query. A mind without conceptualisation? Don’t get me wrong, I’m not expressing disbelief, just …. what’s that supposed to be? I guess I think I have some idea and maybe some small experience of it in meditation when I empty my mind of thought, which then thoughts still arise but are left to pass, so the bits where there is no thought might be something of a non-conceptual state, when there is nothing. Nothing at all. I most definitely have not had a realisation of emptiness or anything, not even a true glimpse, so trying to imagine a non-conceptual state of mind, particularly as a continual state is very foreign for me.
Can anyone explain? Any ideas? Any opinions?
Ven. Connie responds:
In the Mind and Awareness (lo-rig) teachings, there is a distinction made between perception and conception. Perception is a direct apprehension of an object by the mind, whereas conception means to apprehend the object by means of a mental image. “Thinking,” as we normally conceive of it, is a conceptual process. We are “thinking” about things that are not there, by means of remembered images. When I say “image”, I don’t automatically mean something derived from the visual. We have sound images, taste images, tactile images, discursive images, etc. as well. When you remember anything that isn’t present, that is definitely a conceptual process, apprehending, for example, the Eiffel Tower in your mind through your memory of having seen a picture or the Eiffel Tower itself, or a tune that you heard, etc.
So you actually experience direct perception all the time, especially in the first moments when you see, or hear, or smell, or taste, or touch things. Conceptuality starts functioning quite quickly — after only a moment or so — but nevertheless, we DO have nonconceptual perceptions all the time.
We have six consciousnesses … our five sense consciousnesses PLUS our mental consciousness. It is that mental consciousness that turns inward and observes the mind itself, but it is also that mental consciousness that is active when we are thinking, remembering, etc. So the habit of conceptuality, of mental images, is very strong there. The key is to learn to catch the moments of nonconceptual awareness of the mental consciousness, of awareness without mental images, and distinguish them from conceptual consciousnesses. This comes from spending a great deal of time observing the mind, moment by moment, gaining greater concentration, slowing down time, and gaining the ability to distinguish even small and subtle differences between one moment of mind and another.
The thing about mental images (sometimes called generic images and sometimes translated as “meaning generalities”) is that they are permanent, i.e., NOT changing moment by moment. So the mental images that we form, whether of the Eiffel Tower or of our friends, wives, husbands, enemies, etc. are unchanging during their duration. It’s odd. A mental image may be destroyed (permanent does NOT mean eternal) and another, slightly or greatly different in characteristics, may take its place — this is how we make adjustments in our mental images as all the impermanent things in the world undergo change. But during the duration of its “lifetime”, a mental image doesn’t change moment by moment. So our “image” of our enemy isn’t really in touch with the actual every-changing nature of our enemy — the image remains the same, while the person is continually changing.
I’d just like to say one more thing about conceptual and nonconceptual consciousnesses. There is great debate among the 4 schools of Tibetan Buddhism with regard to the role of conceptuality in the path to enlightenment. Lama Tsongkhapa was especially strong in his contention that we can USE our conceptual mind — specifically through what is called a valid inferential cognizer, which is a type of conceptual mind — as a stepping stone to a direct perception or direct realization of the points and stages of the path, such as emptiness, impermanence, equanimity, bodhichitta, etc. We can explore further how that happens, but suffice it to say here, Lama Tsongkhapa definitely demonstrates how our conceptual mind is a tool that we learn to master and make use of as we learn to go beyond it.
Is that too much? I hope not. You might try the following references:
· Meditation on Emptiness, by Jeffrey Hopkins (Wisdom Publs.)
· Mind in Tibetan Buddhism, by Lati Rinbochay and Elizabeth Napper (Snow Lion)
· The Mind and Its Functions, by Geshe Rabten (Rabten Choeling, available through Snow Lion Publications)
I hope this helps. Let me know if you have any questions arising!
all good things,
Connie
Why didn’t Shakyamuni Buddha create karma with his actions after he was enlightened, such as when he was just eating or walking?
A student writes:
Lama Yeshe said that the Buddha was ready to get enlightenment even before he did the six ascetic years and become enlightened. Because he had the karma full positive, and that he has made the round of three great eons, if I’ve well understood the “The Essence of Tibetan Buddhism”, he became the buddha. But still he had action and which had made reaction in his life, but he produced no more karma at all, so what is really the westerns translation of the Karma, could you explain it Tibetan elders?
Ven. Connie responds:
If I understand your question rightly …
There seem to be two different interpretations in the Buddhist teachings regarding the life of Shakyamuni Buddha himself. One is that before his lifetime as Siddhartha, that person’s mindstream was on the bodhisattva path and entered the life of Siddhartha as a bodhisattva, having practiced the bodhisattva’s deeds (as documented in the Jataka tales) for three great countless eons. He then lived that life that we have subsequently become familiar with and reached enlightenment under the bodhi tree, at which moment he became Shakyamuni Buddha. Having become a buddha, he went completely beyond samsara, beyond karma. Unless he had realized emptiness before sitting under the bodhi tree, unless he had already attained nirvana (which the story does not say that he did), then it was not until his full enlightenment that he crossed beyond the boundaries of karma.
However, there is also the teaching that when Siddhartha was born into this life, he was already enlightened (which is that which, to my understanding, Lama Yeshe was referring). From his conception in his mother’s womb, all the way through his manifesting death by entering parinirvana, that being, Siddhartha/Shakyamuni Buddha, was manifesting the 12 deeds of a buddha, as did all the previous buddhas. These 12 deeds of a buddha’s life, including demonstrating attaining enlightenment, are all teachings/instructions for us to inspire us on the path to do the same. According to that perspective, then Siddhartha/Shakyamuni Buddha would have been beyond karma and beyond samsara from the actual moment of his enlightenment, and therefore throughout that entire life in which he manifested the 12 deeds for our benefit. He manifested his childhood, he manifested his teenage years, his marriage, his forays into the world, his escape from the palace, his years of ascetic practice, etc., etc.
As with many teachings, there are different perspectives offered to us … as we are not all at the same level or needing the same teaching to help us on the path. I believe the most prevalent perspective on the Buddha’s life is the second of the above perspectives, as evidenced by Lama Yeshe’s teaching.
Does this help? Hope so.
warm wishes to all,
Connie
- Tagged: faq
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Every second of this human life is more precious than skies of wish-granting jewels.