- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Anybody who dedicates their life to achieving lam rim realizations with the goal to liberate numberless beings from the oceans of samsaric suffering and to bring to enlightenment, this is what I regard as the most important thing in the world.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
11
On the advice of Lama Zopa Rinpoche, Land of Medicine Buddha (LMB) has been building a 39-foot-tall Mahabodhi Stupa in California. This stupa will be the main attraction of the 100,000 Stupa Project in a beautiful garden featuring an area to meditate, thousands of memorial stupas, places to perform prostrations, and areas with spots for reflection and contemplation. This is a project first conceived by Rinpoche in the late 90s, and breaking ground in 2014 to begin construction. We recently received some exciting updates from Project Manager Denice Macy on this incredible holy object project and we invite you to read the below report and rejoice!
What Was Accomplished from 2020 to Present
Fulfilling two of Lama Zopa Rinpoche’s pieces of advice:
- Garden/grounds: A River of Nectar flows! When Rinpoche came to inspect the Stupa Project in 2019, he discussed with the Project Manager, Denice Macy, ideas for beautifying the grounds. Before the 2019 visit, Rinpoche had mentioned that a Japanese style of garden would be pleasing. As Rinpoche and Denice discussed ideas for landscaping, Rinpoche expressed the wish for a river with mantras placed inside to bless any beings who drink or touch the water. With input from feng shui master Peter Lung, a River of Nectar arose. Water flows slowly down the hillside, over six mini waterfalls. At each waterfall is placed a stone carved with the OM MANI PADME HUM mantra. The mantra stones are carved in six languages: Tibetan, English, Chinese, Vietnamese, Hindi, and Mongolian. Statues, dragons, and other animals—from Lama Zopa Rinpoche’s house in Aptos—were placed along the banks of the river.
- Lighting the Stupa: Following Rinpoche’s advice, colored lights in the four directions were installed during Losar this year and offered every evening as well as blue lights inside the shrine. The five color lights correspond to the colors of the five tathagatas.
Work on the Stupa continues:
- Main Stupa: Gelek Sherpa continues to apply decorative panels to our Mahabodhi Stupa. All the scaffolding have been removed and he is currently working on the ground level preparing thirty-six niches where Buddhas and Taras will reside.
- Large Kadampa Stupas: This summer we completed the casting, filling, and mounting of the large Kadampa stupas on our first mandala wall – 146 stupas in. Of these, approximately fifty stupas remain available for sponsorship. This year we have opened opportunities for stupa reservation in advance. Several stupas have been reserved with two that include not only the blessed ashes of the stupa sponsor, but also of their dog!
- Small Kadampa Stupas: Our mandala wall was built to hold many stupas, with four horizontal niches running lengthwise to house five-inch stupas. We received the first batch of 1,200 five-inch Kadampa stupas in 2023. We held two mantra rolling parties to create mantra rolls of the Four Dharmakaya Relic Mantras and filled these stupas with mantras and incense. These small stupas have been mounted on the mandala wall. Sponsors names will be written on a sign at the stupa site. Of these +1,000 stupas we have found sponsors for 300 stupas. Rejoice!
What is Planned for 2025 and Beyond
- Main Stupa: Buddhas and Taras, oh my! Big News! This year we sought advice on the type of statues to place in the niches on the ground floor of our Mahabodhi Stupa. Thankfully, Venerable Roger was able to consult Khandro-la (Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme), who advised: “It is very good if you have in all the spaces (niches) Buddha Shakyamuni in one and next Green Tara, so alternate these two statues in all the ‘niches’ available. This is very good, especially for the success, quick success, of Lama Zopa Rinpoche’s Holy Wishes.” With the invaluable help of Kabir from Root Institute, we were able to enlist Ratnakar, a talented sculptor in Rajasthan, India, to create eighteen sculptures each of Shakyamuni Buddha and Green Tara. We anticipate the statues will be ready to ship to us in January 2025. The statues then will be mounted onto the niches with a verse placed beneath. We will be opening up sponsorship opportunities for these Buddhas and Taras in the coming year.
- Completion of the Main Stupa: We anticipate the main stupa will be completed in the fall of 2026.
- Enshrinement and Consecration: We are thrilled over the moon to hear that our Mahabodhi Stupa will be the home of the holy tooth relics of our most precious Lama Zopa Rinpoche in the America continent. Venerable Roger wishes that we have a grand consecration once the Mahabodhi Stupa is complete and we are ready to enshrine Rinpoche’s holy tooth relic. We will be inviting lamas, benefactors, and students from around the world for a day of blessings and rejoicing.
One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions is to have 100,000 stupas around the world and we rejoice in being a part of fulfilling his holy wish.
With grateful thanks to Denice Macy for this inspiring report!
Learn more about the 100,000 Stupa Project: https://landofmedicinebuddha/100000-stupa-project/
Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), is a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Tagged: holy object, land of medicine buddha, stupas, vast visions
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Death could come any minute so transform your life into Dharma.