- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
No desire means no emotional pain of attachment, anger and jealousy. There is peace, openness and space for genuine love and compassion to arise.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
18
Chenrezig Institute, an FPMT center in Eudlo, Queensland, Australia, has installed a 22 kilowatt (kW) solar power system on the center’s gompa roof to power some of the center’s electricity needs. Marc Talloen, project manager, Interim Executive Committee, shares the story.
In late November and early December 2020, the Chenrezig Institute gompa and its surroundings were buzzing with exciting activities! In a span of a few weeks we installed a solar power system on the gompa’s roof, started the second phase of the inspiring Nalanda Masters Garden, and made significant improvements to Chenrezig Institute’s roads.
A few months earlier, on His Holiness the Dalai Lama’s 85th birthday, Geshe Phuntsok Tsultrim, our FPMT resident geshe, officially inaugurated and consecrated the magnificent Nalanda Masters Garden. The event took place in the presence of Kyabje Lama Zopa Rinpoche, who joined us on Zoom, bestowing his blessings on the new statues in the garden and the community. The opening of the garden inspired a flurry of building activity!
The garden was initially dedicated to a group of eight Nalanda masters. However, as a result of the excitement at the opening ceremony, that plan has changed. We are now working towards completing a set of statues of all seventeen Nalanda masters, as well as a Kadampa stupa and more.
A team of dedicated volunteers are engaged in the preparations needed for phase two of the Nalanda Masters Garden and have included a fancy sitting area under the Bodhi tree overlooking the statues and gompa. A team of avid gardeners brought the Garden of Enlightenment to its full splendor.
Partial road improvement projects—including installation of multiple underground cross-road drains and the concreting of an 152 meter (499 feet) erosion prone stretch of Chenrezig Institute’s main entrance road—have been completed. The road re-opened on December 3, just in time for Lama Zopa Rinpoche’s birthday celebrations. We were then ready to cope with abundant rainfall during the December and January rainy season.
We had been looking into the potential benefits of installing a solar power system on the gompa roof for quite some time. We figured that if we installed a solar power system with a capacity of 22 kW then we should be able to generate enough solar energy during the daytime to cover electricity needs for most of the gompa, entire Sangha living area (about ten people), and the accommodation facilities for about twenty retreatants!
Adding a Tesla Powerwall 2 battery to our solar power system would allow us to store energy generated by the solar power system so that we could buffer the energy supply during times of passing clouds and use solar power during the first hours after sunset. The battery would also serve as a back-up power supply to the gompa during power outages. These outages are not uncommon in this area and can be attributed to random weather events.
Generous donations allowed us to move quickly and begin ample preparations. In November, we started clearing trees and trimming bushes to allow copious sunlight to sprawl over the gompa roof.
In late November, a team from REA Solar, a solar energy company in Queensland, came to partially install the solar power system, including roof racking, Enphase micro-inverters, all of the cabling, a new electrical switch board, and the battery. The Brisbane harbor has slowed down due to COVID, and so we had to wait patiently for customs to clear the new 465 watt solar modules and be delivered.
Magically, on December 2, the REA Solar team came back to install all modules, and then we were able to test and commission our new solar power system that afternoon.
And so very auspiciously, on December 3—Lama Zopa Rinpoche’s birthday—we achieved our first full day of solar energy generation, producing 134 kilowatt hours (kWh) of solar energy and largely covering that day’s electricity consumption. Of the 114 kWh consumed in that first twenty-four hour period, only 12.70 kWh came from the grid while 101.30 kWh came from the solar power system! An extra 31.90 kWh was exported to the grid.
Encouraging results show that in those first three weeks the new solar power system helped us reduce grid electricity consumption by 86.13%. We are confident that we will experience continuous substantial savings, lowering our center’s operational costs for many years to come. By reducing our consumption of fossil fuel-generated energy and minimizing our carbon footprint, Chenrezig Institute is making a great leap into a greener future!
We take this opportunity to thank our generous donors who have helped us realize these projects. Please have a look at the video we have put together, showing the solar power system installation and some of our other recent projects.
Watch the two-minute video “Chenrezig Institute is going solar” on the Chenrezig Institute YouTube channel:
https://youtu.be/ebPVD3KCzJM
We have further renovation and upgrading projects planned, including renovating the Lotus House retreat accommodation, adding a new amenity block, an additional solar power energy system, and adding a new 3 phase electricity supply circuit to the Big Love Café so we can supply it with solar energy.
For more information about Chenrezig Institute, visit their website:
https://www.chenrezig.com.au/
FPMT.org and Mandala Publications brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings, and events from over 160 FPMT centers, projects, and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.However the very bottom line is to do all ones actions with bodhichitta. That is the best, the most meaningful way to think during your break time. This makes your life most beneficial. As much as possible with awareness keep ones attitude and thoughts in bodhichitta, the thought of benefiting others, try to do all the activities with that mind, including doing your job and throughout the day. This way even in your break time whatever you do becomes the cause of happiness.