- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
6
Ven. Ingrid Thubten Nordzin. Photo courtesy Ocean of Compassion Facebook page.
Ven. Ingrid (Thubten Nordzin) passed away after a short period of illness on February 17, 2025 at Tara Home, Soquel, California.
Venerable Ingrid was a beloved and devoted practitioner within the FPMT community for many decades. She received her novice monastic vows in 1988 with Lama Zopa Rinpoche and received full ordination in 1994.
Below longtime friends share some memories, thanks, and wishes for Ven. Ingrid, and tell of the activities being held for her beneficial transition during the 49-day period after her death. We also warmly share below a slideshow by Vajrapani Institute, and an article by Ven. Ingrid, “My First Retreat”, published in the April 1989 issue of Mandala Magazine, with her vivid account of her first meditation retreat in Lawudo, Nepal.
Reflections, Rejoicing and Practices Being Offered
Dear friend to Ven. Ingrid, Thubten Wongmo shares:
“Our dear vajra sister, Ingrid, left this body on February 17 at 4 p.m. I first met her at Kopan before she was a nun, around 1985 and right away we became friends. Since we both have been living in the US, we’ve met at many of Lama Zopa Rinpoche’s courses, both here and in Mexico.
Ven. Wongmo, Ven. Ingrid, and Ven. Tsomo in Mexico, 2014.
“Ingrid was known as the flower lady as she had a talent for creating the most beautiful flower arrangements to place in front of Rinpoche’s throne and on tables next to him. She was very devoted to Rinpoche and would manage to attend as many of his teaching events as possible.
“She had a great sense of humor, and whenever we ended up sitting next to each other, there were lots of laughs. Another talent that most impressed me was her ability to hold pure view. Her closest Dharma friend suddenly stopped all communication with her, thinking that poor Ingrid was the cause of all her problems. This went on for years and even though Ingrid had lost her best friend, she never once criticized her old friend, but insisted that she was Tara incarnate and only acting in such a way as a teaching. Wow wow.
“May our beloved Ingrid be immediately born in a pure land, or be born in a loving Buddhist family, meet the holy Dharma at a young age, find qualified Mahayana gurus, study and practice the path, gain realizations and then benefit many living beings.”
Dear friend, Julie Caldwell remembers:
“In addition to being a nun, Venerable Ingrid was also a teacher. I know this as she was my teacher (along with Lama Zopa Rinpoche) for 22 years. She once told me she had five students. We met in 2001 at The Great Medicine Buddha Retreat and traveled together every year attending Rinpoche’s one month retreat somewhere around the globe. Venerable Nordzin spoke five languages fluently (German, English, French, Spanish, and Greek). In addition to attending Rinpoche’s teachings we would also go to Deer Park in Wisconsin to study with Geshe Lundrub, Sopa.
Ven. Ingrid and Julie Caldwell at Lama Zopa Rinpoche’s house, March 2013. Photo courtesy of Julie Caldwell.
“In addition to flower arrangements, Venerable Ingrid was a great artist. She assisted our study group in Elko, Nevada, in designing and building a Universal Prayer Wheel. It won the National Endowment Award for best Park Landscape design. This adventure resulted in her coming to Elko, Nevada many times over seven years, including helping me transform our home into a pure land so Lama Zopa Rinpoche could visit in 2007, and perform the land blessing. This ritual was also attended by members of the Western Band of Shoshone Native Americans. Ven. Ingrid became close with the tribe’s leaders. She also was the artist who drew the hand mudras published in the Vajrayogini Self-Initiation practice.
“Lama Zopa’s Rinpoche also acknowledged her as my teacher on multiple occasions. Perhaps the most profound was during COVID when I did not travel. So I wrote a question for Rinpoche on paper, “Any advice for my husband’s cancer?” And tuned in at 1 a.m. my time to a Zoom teaching he was giving to the students in Singapore. He looked up and said, “The person with the question about her friend with cancer….you know the nun… follow her advice.” Venerable Ingrid was that nun and was known to heal many people with cancer. My husband followed all of her advice and he also is now cured.”
Ven. Angie Muir, on the practices for Ven. Ingrid’s transition: Ven. Ingrid was at Tara Home for her last three days until she passed, which again would have been very comforting for her since this was her wish to pass away there. Many friends as well as the hospice volunteers offered prayers for her there, as well as Ven. Jangchub, who was doing prayers at her bedside as she passed. Fortunately, Yangsi Rinpoche had been nearby teaching at Vajrapani Institute and came to offer prayers for her the day before she passed. She opened her eyes during the prayers and looked at Rinpoche directly for a moment, very aware he was there. It was surely very moving for her.
Ven. Ingrid, photo courtesy of Thubten Wongmo.
We held a memorial puja for her on Saturday, March 1, at Land of Medicine Buddha. It was attended by around 50 people, in person and online. We chanted the Medicine Buddha Puja and recited the King of Prayers. This was followed by some heartwarming storytelling of her life and qualities by some of her close friends and Dharma family. At the conclusion, we all enjoyed chai and some of the cakes we offered during the puja, two of her favorites, princess cake and blueberry cheesecake. Land of Medicine Buddha also arranged a beautiful assortment of bouquets which she would’ve enjoyed, being a lover of flowers, especially since there were some of the delightful, sweet-scented spring varieties.
There will be a weekly puja for her up until the 49 day period ends, which will be led by various sangha members in the Bay Area of California. The details for the times and days of the pujas are on the Land of Medicine Buddha website.
We were very fortunate to be able to check with Geshe Ngawang Dakpa, long-term resident teacher of Tse Chen Ling, who advised the time and which direction to move the body. He also advised to make a Shakyamuni Buddha statue on her behalf, which has been completed and will be offered on her behalf to His Holiness the Dalai Lama. Together with Medicine Buddha Practice and the King of Prayers, Geshe Dakpa also asks us to recite the Vajra Cutter Sutra as much as possible during the 49 days.
From the International Mahayana Institute Sangha: From the bottom of our hearts we thank Venerable for all the Dharma and good works for others she has done. For all the beautiful offerings she created, the flowers and holy objects. For her devotion to Lama Zopa RInpoche and all her lamas, for being their hands. We rejoice in her wonderful merit and beneficial life.
Vajrapani Institute prepared a slideshow of Ven. Ingrid’s life for her memorial service
Please read “My First Retreat” by Ven. Ingrid Nordzin, published in Mandala magazine, April 1989.
Please pray that Ven. Ingrid may never ever be reborn in the lower realms, may she be immediately born in a pure land where she can be enlightened or to receive a perfect human body, meet the Mahayana teachings and meet a perfectly qualified guru and by only pleasing the guru’s mind, achieve enlightenment as quickly as possible. More advice from Lama Zopa Rinpoche on death and dying is available, see Death and Dying: Practices and Resources (fpmt.org/death/).
To read more obituaries from the international FPMT mandala, and to find information on submission guidelines, please visit our new Obituaries page (fpmt.org/media/obituaries/).
- Tagged: obituaries, obituary
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.In the lam-rim, there’s some advice on how to get up early in the morning without being overwhelmed by sleep. Before getting into bed the night before, wash your feet while thinking of light. Try it; it works.