- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- FPMT In-Depth Meditation Training
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
-
- Prayers & Practice Materials
- Overview of Prayers & Practices
- Full Catalogue of Prayers & Practice Materials
- Explore Popular Topics
- Benefiting Animals
- Chenrezig Resources
- Death & Dying Resources
- Lama Chopa (Guru Puja)
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche: Life Practice Advice
- Lama Zopa Rinpoche Practice Series
- Lamrim Resources
- Mantras
- Prayer Book Updates
- Purification Practices
- Sutras
- Thought Transformation (Lojong)
- Audio Materials
- Dharma Dates - Tibetan Calendar
- Translation Services
- Publishing Services
- Ways to Offer Support
- Prayers & Practice Materials
-
- Teachings and Advice
- Find Teachings and Advice
- Lama Zopa Rinpoche Advice Page
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche Video Teachings
- ༧སྐྱབས་རྗེ་བཟོད་པ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ནས་སྩལ་བའི་བཀའ་སློབ་བརྙན་འཕྲིན།
- Podcasts
- Lama Yeshe Wisdom Archive
- Buddhism FAQ
- Dharma for Young People
- Resources on Holy Objects
- Teachings and Advice
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
One must practice with the bodhisattva attitude every day. People can’t see your mind, what people see is a manifestation of your attitude in your actions of body and speech. Pay attention to your attitude all the time, guard it as if you are the police, or like a maid cares for a child, like a bodyguard, or like you are the guru and your mind is your disciple.
Share
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
11

Venerable Jampa Kunchog at Kopan, 1976. Credits Lama Yeshe Wisdom Archive
Venerable Jampa Kunchog (Delsturtz Theadore “Yogi” Pryor) died of prostate cancer on April 20, 2026 in Atlanta, Georgia, US.
An early student of Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche, Ven. Jampa devoted more than five decades to Dharma study, monastic life, translation work, and the preservation of Tibetan Buddhist teachings. He studied for many years at Sera Je Monastery in South India and later founded the Scholastic Institute Chökyi Gyaltsen University (SICGU) in the United States.
Obituary compiled and edited by Nick Ribush
Memories of Venerable Jampa Kunchog from His Old Friend, Scott Brusso
In the early 1970s, Jampa was known as Yogi. He and I lived in lower Dharamsala and every morning without fail would walk up to the Library of Tibetan Works and Archives to attend Geshe Ngawang Dhargyey’s one-hour classes. During the 1973–74 winter break we went to Bodhgaya for His Holiness the Dalai Lama’s Kalachakra initiation. There we were very fortunate to meet Lama Yeshe and attend his talk at the Japanese temple. It was very mystical and with Geshe Dhargyey’s blessing we both decided to attend the sixth Kopan course that spring. After the course we took Lama Yeshe’s Heruka Vajrasattva initiation and teachings and did the Kopan group retreat.
After the retreat we decided to be ordained as monks. Yogi (and five other Kopan students) took novice ordination from Lati Rinpoche in March 1975, and later full ordination from H.H. the Dalai Lama, becoming known as Jampa Kunchog. He remained a monk his entire life. I received novice ordination from H.H. Trijang Rinpoche a year later in 1976. After that we lived at Kopan, where Lama Lhundrup was kind enough to teach us debate. During that time, we also taught English to the young monks and they taught us Tibetan.

International Mahayana Institute group at Kopan 1974. Jampa is still a layman. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.
Around 1978 Yogi went to Sera monastery to study philosophy and debate. I don’t know the details of his years there, but it’s a tribute to his dedication and perseverance that he bore the poor conditions there in order to study to become a geshe, not only studying Buddhist philosophy but also becoming fluent in the Tibetan language, partly by refusing to speak English. He lived exactly as the Tibetan monks did, working in the fields as necessary and eating the same food.

Tushita Dharamsala, March 1975. Ordination group with Lati Rinpoche. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.

SICGU logo
He returned to the United States in the early 90s and from 1994 to 1995 served as the translator for Geshe Losang Tsultrim (Tsulga) at Boston’s FPMT center, Kurukulla. After that he moved to Atlanta with the wish to start a Buddhist University, which he called the Scholastic Institute Chökyi Gyaltsen University (SICGU). He also taught several students and translated and self-published a number of books.

IMI group, Kopan, 1977.
About three years ago he began getting sick, having a very hard time walking or even standing. He entered a hospital in the Atlanta area where they had difficulty finding out what was causing his symptoms. Physical therapy was not successful. In improving his condition. Jampa also suffered a heart issue, from which he recovered.
By this point we were talking on the phone weekly, but Jampa would not let the doctors or his family probe further. He was taking Tibetan medicine and did not let the doctors investigate further in order to diagnose what was going on. However, about six months ago they discovered advanced aggressive metastatic prostate cancer and recently he was admitted to hospice. I was still able to talk to him up to a few days before he passed away at around 7:40 pm on April 20. Jampa was unable to sit up but appeared to be meditating on the absorption process. He appeared very peaceful and was saying something about the light. It was his wish to not make a big announcement and to be cremated. He asked that his ashes be buried with his father’s remains.

March 1975. Post-ordination with H.H. the Dalai Lama at his residence. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.
Memories of Venerable Jampa Kunchog from His Former Colleague from Sera, Ian Coghlan
I met Jampa Kunchog when I first went to Sera in 1980. He was living in House One, the house of Khensur Dhondup Topgyal. I lived in House Fifteen as arranged by Geshe Ngawang Dhargyey. I got to know him better when Geshe Losang Thupten from house Sixteen invited us to attend teachings on Tibetan grammar—Sum Chupa and Takkyi Jugpa—while he was still finishing his three-year retreat.

IMI audience with His Holiness, May 1975. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.
Sera Monastery was very poor in those days: no toilets, no bathrooms, electricity for an hour or two, water pumped for an hour to fill large earthen pots buried in the ground, and the food was basic. It was hard physically but easier mentally. Everything in Sera focused on study and absorbing the Dharma. Jampa Kunchog had a great zeal for study to which he applied great energy. He had a nickname, Mahe, meaning water buffalo, for his impressive physical strength, which he often displayed in the debate ground when warding off half his debate class while making a debate point! He also had a useful ability to find ways of remaining in India when all doors appeared closed. Later, he set up a computer club, with the thought to use its potential in study. His dedication to Jetsun Chökyi Gyaltsen, the author of the Sera Je debate manuals, was immense, and later when he returned to the US he founded SICGU (Scholastic Institute Chökyi Gyaltsen) in his honor. My enduring impression and my greatest point of respect for Jampa was his genuine resolute exertion in the study of Dharma.
Memories of Venerable Jampa Kunchog From Tedra Pryor, His Sister
On April 20, 2026, at 7:40 p.m., Dr. Jampa Kunchog departed this life. Born Delsturtz Theadore Pryor on January 1, 1953, in New Orleans, Louisiana, the family eventually settled in Hartford, Connecticut after living in Oahu, Hawaii for several years.

Venerable Jampa Kunchog, South India, 1980s. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.
Jampa was the most adventurous of the four children born to Dr. Theadore M. Pryor, and Sophornia Mary Pryor. At the age of 19, he withdrew from Tuskegee University to trek across Europe. After spending two years in Europe, he traveled through Western Asia to India, which would become his home for approximately 20 years.

Sera Monastery, Bylakuppe, India, early 80s. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.
He first lived in Dharamsala in 1973 and studied at the Library of Tibetan Works and Archives. His teacher was Geshe Ngwang Dhargyey. In the spring of 1974 he attended a one-month meditation course taught by Lama Thubten Yeshe and Lama Zopa Rinpoche at Kopan Monastery outside of Kathmandu, Nepal. In 1975, Jampa received ordination from Lati Rinpoche, and later full ordination from the Dalai Lama. After that he lived and studied at Kopan Monastery until deciding to enter Sera-je Monastery in Mysore around 1978. While in India he received his undergraduate degree, Master’s Degree, and Doctorate Degree in Eastern Philosophy from Sera. He was one of the few Westerners to go through such a rigorous program. Jampa was also instrumental in translating certain Tibetan teachings into English and preserving Buddhist transcripts to his computer to ensure their preservation. This had never been done before.

Venerable Jampa Kunchog with Geshe Tsulga, Massachusetts, 1994. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.

Venerable Jampa Kunchog, Kurukulla Center, Boston, 1995. Credits: Lama Yeshe Wisdom Archive.
Upon his return to the United States he began making guest appearances to speak on Tibetan Buddhist philosophy. He published books and conducted online classes on these topics. You will find his picture in the Library of Congress in Washington, DC. Jampa was well known and respected in many parts of the world. Before he passed, his hope was to establish a university for Tibetan Buddhist studies in Massachusetts. However, his teachings will be carried on through his students and religious followers and friends who shared his vision and philosophy.
With grateful thanks to Scott Brusso, Ian Coghlan, Tedra Pryor, and Nick Ribush for this moving tribute.

In Venerable Jampa Kunchog’s own words: “Back in the years 1958–1962, my sister and I were the first Black children to integrate schools in both the North and the South. The picture displayed was taken after I received my first communion in North Carolina. We were accepted into the all-white school because our parents wanted us to have the best opportunity for education. We walked into the school; there were no police, no army to break up protesting crowds, and no overt discrimination. We were simply accepted. We believe we were the first example of Black integration into all-white schools. This was in Fayetteville, North Carolina, in 1961. I entered this school in 1960; my sister, the year before.” Photo courtesy of the Lama Yeshe Wisdom Archive
Please pray that Venerable Jampa Kunchog may never ever be reborn in the lower realms, may he be immediately born in a pure land where he can be enlightened or to receive a perfect human body, meet the Mahayana teachings and meet a perfectly qualified guru and by only pleasing the guru’s mind, achieve enlightenment as quickly as possible. More advice from Lama Zopa Rinpoche on death and dying is available, see Death and Dying: Practices and Resources (fpmt.org/death/).
To read more obituaries from the international FPMT mandala, and to find information on submission guidelines, please visit our new Obituaries page (fpmt.org/media/obituaries/).
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- FPMT In-Depth Meditation Training
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Overview of Prayers & Practices
- Full Catalogue of Prayers & Practice Materials
- Explore Popular Topics
- Benefiting Animals
- Chenrezig Resources
- Death & Dying Resources
- Lama Chopa (Guru Puja)
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche: Life Practice Advice
- Lama Zopa Rinpoche Practice Series
- Lamrim Resources
- Mantras
- Prayer Book Updates
- Purification Practices
- Sutras
- Thought Transformation (Lojong)
- Audio Materials
- Dharma Dates – Tibetan Calendar
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Find Teachings and Advice
- Lama Zopa Rinpoche Advice Page
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche Video Teachings
- ༧སྐྱབས་རྗེ་བཟོད་པ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ནས་སྩལ་བའི་བཀའ་སློབ་བརྙན་འཕྲིན།
- Podcasts
- Lama Yeshe Wisdom Archive
- Buddhism FAQ
- Dharma for Young People
- Resources on Holy Objects
- Ways to Offer Support
- Centers
- Affiliates Area
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.To meet the challenge of our times, human beings will have to develop a greater sense of universal responsibility. Each of us must learn to work not just for his or her own self, family or nation, but for all.







