Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
We should train ourselves not to become engrossed in any of the thoughts continuously arising in our mind. Our consciousness is like a vast ocean with plenty of space for thoughts and emotions to swim about and we should not allow our attention to be distracted by any of them.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
In 2016, the Holy Objects Fund offered a substantial grant to the Namche Stupa and Mani Park, a project in Namche Bazaar, Nepal, located in the Sagarmatha National Park and Buffer Zone (SNPBZ). The grant was used for five prayer ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche offered this advice on the practice of guru devotion: Take Guru Shakyamuni Buddha, for example: even after he became a buddha, still some people saw him as having mistakes. Also, Asanga saw a wounded dog and not ... Read more »
An auspicious merit multiplying day, the full moon of the month of Saka Dawa, is coming up on June 17. The fifteenth day of Saka Dawa is one of the four great holy days of the Tibetan calendar, commemorating Shakyamuni ... Read more »
Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program, an FPMT project in Dharamsala, India, welcomed their newest cohort of students in March 2018. Six months later the students and teachers had the opportunity to meet with Lama Zopa Rinpoche in Dharamsala. Yaron Bahir, ... Read more »
Every year the best scholars from the main Gelug monasteries come together for the annual Gelug Examination. This year, which is an annual custom, the Lama Tsongkhapa Teachers Fund offered US$20,955 for daily food, travel expenses, and for teacher stipends ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche is currently in the middle of teaching at the five-week Vajrayogini Retreat at Institut Vajra Vogini in the south of France. FPMT students from around the world—many of them students of Rinpoche for more than thirty years—are ... Read more »
If you wish to read FPMT International Office’s May 24 update regarding Dagri Rinpoche, it is available here. Lama Zopa Rinpoche felt strongly that it was important for him to offer the following advice to the students of Dagri Rinpoche ... Read more »
FPMT International Office has received considerable correspondence regarding the alleged misconduct by Dagri Rinpoche and the decision to suspend Dagri Rinpoche from the FPMT Tibetan Teachers List. (See the timeline below for details.) International Office acknowledges the very real suffering ... Read more »
The Board of Directors of FPMT, Inc., has three new members: Ven. Lhundub Chodron, Peggy Bennington, and Debra Ladner. Peggy Bennington was appointed to the board on March 5, 2019; Venerable Lhundub Chodron and Debra Ladner were appointed on May ... Read more »
FPMT Educations Services has recently released three new Vajrayogini practices texts—The Secret Advanced Practices of Vajrayogini, The Quick Path to Great Bliss, and A Compilation of Tsog Offerings to Vajrayogini. The Secret Advanced Practices of Vajrayogini (in hardcopy and digital ... Read more »
Milarepa Center is located in rural Barnet, Vermont, in the United States. In July 2018, the center hosted the Foundation Service Seminar, the ‘FPMT immersion retreat’. Milarepa Center director Dawn Holt recently shared this update. I am happy to say ... Read more »
For the second time, the annual Nuns’ Jang Guncho (annual winter debate session) was held at Khachoe Ghakyil Ling Nunnery (Kopan Nunnery), in Kathmandu, Nepal, from October 3-November 3, 2018. Approximately 710 nuns, 17 teachers, and some lay women from ... Read more »