Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The office is a place for Dharma practice. When one goes to the office, dealing with people, one has to recognize it’s a place to practice lam-rim, the three principles of the path, tantra, and the six paramitas. The six paramitas fit very well for daily life. They offer protection for you. Everything is there.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
During the 2018 retreat in Australia, Lama Zopa Rinpoche explained how to find a guru, captured in this excerpt and video clip: As I mentioned, even if you don’t have a guru but study, at least a short teaching, Liberation ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche sent this advice about developing a good heart to a student who had been offering healing classes at a center for twenty-five years. As you know, caring for sentient beings, compassion for sentient beings, cherishing sentient beings, ... Read more »
In the complimentary Living in the Path module “Bodhichitta Mindfulness,” Lama Zopa Rinpoche shows students how to take the essence of our precious human life by transforming our normal daily activities—walking, washing, dressing, etc.—into a cause of enlightenment by doing ... Read more »
On Sunday, January 13, 2019, Kopan Monastery School at FPMT’s Kopan Monastery in Kathmandu, Nepal, held their second-ever Science Fair. They invited the local community to come to the monastery to talk with the students and learn about their group ... Read more »
Over two years, the Social Services Fund offered grants to support the building of ten new rooms for accommodation (we provided sponsorship for five of these rooms) and the construction of large and smaller prayer wheels on the property of ... Read more »
Out now – the February FPMT International Office e-News! This month we bring you: Lama Zopa Rinpoche Schedule Updates, Thanks from Rinpoche for the Sera Je Food Fund, We’re Seeking New Friends!, …and more! Have this translated into your native ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche designed the Purifying the Cause of Samsara door card as an easy way for students to regularly purify negative karma. To use the card, place it above your door in order to benefit from the two main ... Read more »
The Great Stupa of Universal Compassion, a FPMT project near Bendigo in Victoria, Australia, has been running an Alcohol and Other Drugs Program for the past several months. Community service is one of the five FPMT Pillars of Service. Participants ... Read more »
Recently Lama Zopa Rinpoche shared a heartfelt thank you to everyone who supported the Sera Je Food Fund for twenty-seven years of operation. The food fund provided free meals to all of the monks of Sera Je Monastery for nearly ... Read more »
FPMT International Office wishes Tenzin Ösel Hita a very happy birthday and a long, healthy life. May his beneficial activities flourish and wishes come instantly into fruition! Tenzin Ösel Hita, the recognized reincarnation of FPMT founder Lama Yeshe, turns 34 ... Read more »
Six weeks after Lama Yeshe’s passing in 1984, Lama Zopa Rinpoche offered a personal tribute to his guru, Lama Yeshe. Here’s an excerpt from “Our Heart Jewel, Our Wish-granting Gem,” first published in Wisdom, #2 1984: For those of us ... Read more »
Composed and arranged by Lama Zopa Rinpoche at Kopan Monastery, Verses to Inspire Offerings is a frameable one-page offering prayer card that Lama Zopa Rinpoche suggests can be displayed in one’s gompa or home. It reads in English and Tibetan: ... Read more »