Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Superficial observation of the sense world might lead you to believe that people’s problems are different, but if you check more deeply, you will see that fundamentally, they are the same. What makes people’s problems appear unique is their different interpretation of their experiences.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Throughout the month of June 2017, the fifth 100 Million Mani Retreat was held at Idgaa Choizinling Monastery in Ulaanbaatar, Mongolia, and hosted by Ganden Do Ngag Shedrup Ling (GDNSL). Center director Ianzhina Bartanova and resident teacher Ven. Thubten Gyalmo ... Read more »
Recently, a group of students from Tara Institute in Melbourne, Australia, who had previously received a Yamantaka initiation from Lama Zopa Rinpoche, and again from His Holiness the Dalai Lama, gathered to form a Yamantaka study group. Yamantaka is a ... Read more »
On September 15, 2017, a tsog day, Tenzin Osel Hita and partner Indila Dora welcomed Tenzin Norbu into the world. Lama Zopa Rinpoche was offering prayers during Tenzin Norbu’s birth. Warm wishes for much happiness in this new chapter for ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche has stressed the importance of circumambulating holy objects like stupas and has given specific advice for how to do that. In March 2017, when he led a large group of students in a late-night circumambulation of the ... Read more »
On full moons and during Sakadawa the Puja Fund sponsors special offerings to the Jowo Buddha Statue in Tibet. Gold is offered to the statue’s face (and will soon be offered to the whole body on Buddha days) and robes ... Read more »
The month-long 2017 Light of the Path retreat in North Carolina, US, concluded on September 17. Recorded video and audio of the teachings in English as well as in translation to Chinese, French, Italian, and Spanish are all available from ... Read more »
Mandala has just published its latest ebook, Creating the Sacred , which takes an in-depth look at the making of Tibetan Buddhist thangkas, prayer wheels, and statues. This new ebook contains fourteen articles, interviews, and stories—published by Mandala between 1982 ... Read more »
Rashmi Krishnan, a student and volunteer of Choe Khor Sum Ling in Bangalore, India, shares news about the center’s encouraging expansion of its prison outreach through the Liberation Prison Project (LPP) to women: For over two years, students at Choe ... Read more »
FPMT Education Services recently made available a precious deity card designed and translated by Lama Zopa Rinpoche. This card features an image of Amoghapasha, a deity connected to Avalokiteshvara (Tib.: Chenrezig), the Buddha of Compassion, and a description of the ... Read more »
During a session on September 4 at the Light on the Path retreat, Lama Zopa Rinpoche taught on several topics, including continuing a translation of Nagarjuna’s Praise to Satisfy Sentient Beings. From that, Rinpoche spoke to participants about the importance ... Read more »
The Geluk International Foundation was established to preserve and promote Buddhist heritage in general and the Gelug tradition in particular. The vision of the foundation is to promote, propagate, develop, enrich and preserve the Gelug tradition established by Lama Tsongkhapa. ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche sent the following advice to a person who fell down and was injured, and is still very sick as well as worried because he hasn’t gotten better. Think that I am the most fortunate one, that I ... Read more »