Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
“Especially important is the benefit to others from these holy objects,” Lama Zopa Rinpoche said regarding the benefits of building a stupa. “Because we can’t see the Buddha now directly, this is something substantial that we can see, a manifestation ... Read more »
The Sera Je Food Fund offers three meals, daily, to all of the monks studying at Sera Je Monastery. Over three million meals are offered every year, a massive and collective effort of many volunteers at the monastery (who shop ... Read more »
“When you smell a fart it seems to be real from its own side,” Lama Zopa Rinpoche teaches in a new video on FPMT’s YouTube channel. “But what actually exists is only what is merely imputed by the mind. However, ... Read more »
Tashi Lhunpo Monastery, Bylakuppe, India, will be welcoming His Holiness the Dalai Lama to their monastery December 19-29, 2015. During the visit, His Holiness will inaugurate the monastery’s new assembly hall and give teachings on Dharmakirti’s commentary on Pramana-samuccaya over ... Read more »
From “Lama Zopa Rinpoche’s Online Advice Book” on the Lama Yeshe Wisdom Archive: A student wrote to Lama Zopa Rinpoche about her negative, critical mind, which had become worse after attending lam-rim teachings and a retreat. She found Dharma practice ... Read more »
Living in the Path is unique among FPMT education programs in that it is taught exclusively by Lama Zopa Rinpoche. The online version of this program is currently undergoing extensive revision to divide it into “digestible bite-sized chunks” and make ... Read more »
His Holiness the Dalai Lama visited the United Kingdom in September 2015. Long-time FPMT student Alison Murdoch shared this report on how FPMT UK students united with the local Tibetan community and other Tibetan Buddhist groups to offer a very ... Read more »
“I’m going to mention briefly how the Dharma center is so important. We can see more and more how much of an emergency it is to have such a center, because this is where we can learn the whole path ... Read more »
In July of this year, between 500-600 residents of Tsum Valley, Nepal, close to the Tibet border, recited 30,587,000 OM MANI PADME HUM mantras over the course of a one-week-long retreat in celebration of His Holiness the Dalai Lama’s 80th ... Read more »
“You may have heard the story about Drukhang Rinpoche, whose cave [was] just above Sera College,” Lama Zopa Rinpoche said during a teaching on refuge given in Dharamsala in 1986. “He had one guru from whom he had learned the ... Read more »
World Animal Day is celebrated every year on October 4. In honor of the day, Mandala has published a new online feature story, “Animal Welfare in the Aftermath of the 2015 Nepal Earthquake,” by Phil Hunt and Tania Duratovic, coordinators ... Read more »
The massive April 25, 2015, earthquake in Nepal brought devastation to the country’s people, economy and culture. Many in the international FPMT community responded to the crisis by offering prayers and making donations to FPMT’s Nepal Earthquake Support Fund . ... Read more »