Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Cultivating a close, warmhearted feeling for others automatically puts the mind at ease. From the least to the most important event, the affection and respect of others are vital for our happiness.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Each year, a long life puja for Lama Zopa Rinpoche is offered on behalf of the entire FPMT organization. This puja takes place at the close of the yearly Kopan lam-rim course, or at the end of a CPMT meeting. ... Read more »
“On the way to Mongolia in August 2014, Rinpoche stayed in a Seattle Washington hotel overnight in the United States,” said Ven. Holly Ansett, executive assistant to FPMT International Office’s CEO and FPMT Charitable Projects coordinator. “The first thing Rinpoche ... Read more »
Ven. Tenzin Tsapel, director of Golden Light Sutra Center in Darkhan, Mongolia, reports on the group’s celebration of His Holiness the Dalai Lama’s July 6, 2014 birthday: A group Golden Light Sutra Center students went on a sutra reading picnic ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche came to the 4 p.m. session of the Australia retreat on Thursday, October 9, for a question and answer session led by Ven. Sarah Thresher. She asked Rinpoche about the karma of the bodhisattva captain who killed ... Read more »
Israel’s Shantideva Study Group was recently advised by Lama Zopa Rinpoche on pujas, practices and offerings to complete in order to help bring peace to the Palestine and Israel conflict and the whole world. Rinpoche advised the study group to ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche taught on bring up children during the October 8 teaching session of the ongoing retreat in Australia. You can watch the video of the teaching on FPMT’s Livestream page. https://new.livestream.com/accounts/2729219/events/3329712/videos/64296600/player?width=560&height=315&autoPlay=false&mute=false That evening in Australia was a lunar ... Read more »
Mandala is mourning the loss of our dear friend Dr. James Blumenthal, who passed away very early in the morning of October 8, 2014, at age 47, due to complications from cancer. Jim was a regular contributor to Mandala for ... Read more »
In March 2014, Maitreya Project Trust (MPT), the organization responsible for constructing a very large Maitreya statue in Kushinagar, India, began offering basic medical services to villagers affected by the project. The MPT Healthcare Project, one of MPT’s social programs, ... Read more »
FPMT Education Services is happy to announce the release of a newly available drink offering practice, The Words of Requesting and Offering to One’s Own Kind Root Guru (Garsha Drink Offering) available as a free PDF download from the FPMT ... Read more »
When Lama Atisha went to Tibet, he was told about all the problems there, Lama Zopa Rinpoche recounted during the public teaching at the Great Stupa of Universal Compassion on September 20, 2014. “Then Lama Atisha wrote a text integrating ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche, through the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund, recently offered US$50,000 toward a new place for His Holiness the Dalai Lama to stay when in Bylakuppe, India. This new accommodation is being built by the Tibetan Settlement Office ... Read more »
Friday, October 3, was a tsog day and at the Australia retreat, Lama Zopa Rinpoche attended the 9 a.m. session and offered tsog with all the retreat participants in the gompa of the Great Stupa of Universal Compassion. Three senior ... Read more »