Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Be as careful as you can. Our minds are funny. Sometimes we are skeptical of things that are really worthwhile and completely accepting of things that we should avoid. Try to avoid extremes and follow the middle way, checking with wisdom wherever you go.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
While in Leeds, UK, in early July, Lama Zopa Rinpoche and members of Jamyang Buddhist Centre Leeds visited the stupa located in the Himalayan Garden on the Harewood House estate. Rinpoche made sure to circumambulate the stupa while visiting. “Every ... Read more »
“It is extremely important that we make an effort to lead a spiritual life while, as human beings, we have the opportunity to pursue inner methods that bring peace of mind,” Lama Zopa Rinpoche instructed in the teaching “In Search ... Read more »
Each year on Chokhor Duchen (Day 4 of Month 6, commemorating Lord Buddha’s first teaching) the Puja Fund is sponsoring pujas and offerings all over the world by 14,850 monks and nuns. This is something amazing to rejoice in. Chokhor ... Read more »
FPMT has more than 20 centers and study groups in four Spanish-speaking countries and Mandala features several articles translated into español, available for free online. Student and coordinator of Thubten Kunkyab Study Group in Mexico Alejandro M. García recently translated ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche gave a talk to the recent European Regional Meeting in Italy which included this teaching on the benefits of offering service to the guru. We invite you to read the edited transcript of Rinpoche’s talk and watch ... Read more »
Chokhor Duchen, one of the four great holy days of the Tibetan calendar, is just around the corner. Also known as the Festival of Turning the Wheel of Dharma, Chokhor Duchen commemorates the anniversary upon which Shakyamuni Buddha first began ... Read more »
“The four undesirable things [of the eight worldly dharmas] are suffering, not receiving material things, uninteresting words and a bad reputation,” Lama Zopa Rinpoche taught at the 14th Kopan Course in 1981. “We wish to avoid these four undesirable objects, ... Read more »
Rinpoche’s public teaching in London, “Enlightened Courage,” can be watched as a streaming video recording. Rinpoche began the July 10 teaching by talking about the importance of the mind for creating happiness. He discussed how Dharma practice is the best ... Read more »
Rinpoche in London, public talk. “If you want to be happy you need to create the cause… Give happiness to others.” – From Ven. Roger Kunsang’s Twitter page, posted on July 10, 2014 Ven. Roger Kunsang, Lama Zopa Rinpoche’s assistant ... Read more »
“Offering one tiny flower to a statue or picture of Buddha receives immeasurable, limitless, merit,” Lama Zopa Rinpoche advised. “All the paths to happiness result from that. With just one grain of rice or one tiny flower, you can enter ... Read more »
“Buddhist in the Trenches” columnist Sarah Shifferd offers insight into her personal experience with Mahamudra, a practice of the “mind focused on mind” in the July-September 2014 issue of Mandala. Mahamudra is like standing in front of an aquarium. Normally, ... Read more »
In May 2014, Lama Zopa Rinpoche went to the beach in California to bless all the sentient beings in the ocean. Ven. Thubten Kunsang recorded a video of the beach visit. Last year, Lama Zopa Rinpoche, Dagri Rinpoche and about ... Read more »