Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Approaching enlightenment is a gradual process, but once you attain it, there’s no going back; when you reach the fully awakened state of mind, the moment you experience that, you remain enlightened forever.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings from Kopan Monastery in Nepal during the coronavirus pandemic. This video opens with Khen Rinpoche Geshe Thubten Chonyi, the abbot of Kopan Monastery, giving an update on the activities at the Kopan during ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings from Kopan Monastery in Nepal during the coronavirus pandemic. This video begins with Ven. Tsering discussing his work writing out the Prajnaparamita Sutra for world peace. In this teaching, Lama Zopa Rinpoche explains ... Read more »
As social distancing and self-isolation measures are happening around the world, Foundation for Developing Compassion and Wisdom (FDCW), an international FPMT project, is offering a range of online resources to help meet the new challenges that we all now face. ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings from Kopan Monastery in Nepal during the coronavirus pandemic. In this video, Lama Zopa Rinpoche encourages us to use the suffering we observe that is resulting from the coronovirus and to apply it ... Read more »
FPMT International Office is rejoicing, and we invite you to take time to rejoice with us, in the activities of the FPMT Spiritual Director, Lama Zopa Rinpoche, and his office, during 2019. We share an account of this work in ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings from Kopan Monastery in Nepal during the coronavirus pandemic. Lama Zopa Rinpoche begins this video discussing a verse from Lama Chopa by Panchen Lozang Chokyi Gyaltsen (LC 89): NYAM THAG DRO WA DI ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings from Kopan Monastery in Nepal during the coronavirus pandemic. In this video Rinpoche emphasizes transforming hardships and obstacles into the conditions that can be used to develop your Dharma practice. “Then all these ... Read more »
In a new video from Kopan Monastery in Nepal, Lama Zopa Rinpoche reminds us that the coronavirus, and the suffering that is being experienced from this, can be used to motivate us to practice Dharma, to purify as much as ... Read more »
In these uncertain times of quarantines and social distancing, students around the world are missing the connections they formed at their local FPMT centers. Efforts by FPMT regional and national coordinators to fill this gap in community among students are ... Read more »
In a new video from Kopan Monastery in Nepal, Lama Zopa Rinpoche offers an introduction to lojong and tonglen practices. Rinpoche teaches on how to approach these practices in this hour-and-fifteen-minute-long video. Rinpoche emphasizes the importance of the guru and ... Read more »
A student wrote to Lama Zopa Rinpoche about his anger and its impact on other people. The following is an extract of Rinpoche’s reply to the student. This is really an opportunity to practice the path of patience. The purpose ... Read more »
In a new video, Lama Zopa Rinpoche gives advice and an oral transmission (lung) of the Verses for the Eight Auspicious Noble Ones to stop the coronavirus disease (COVID-19) and to bring success. After a brief introduction from young Kopan ... Read more »