- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
When I talk of being detached, what I mean is to be simpler, more easy-going. Detachment doesn’t mean totally renouncing everything. It means that you loosen your grip and be more relaxed.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
27
His Eminence the 7th Kyabje Yongzin Ling Rinpoche visited New Zealand during the Fifteen Days of Miracles from February 26 to March 21, 2020. Rinpoche visited FPMT centers Dorje Chang Institute for Wisdom Culture on February 29–March 2, Amitabha Hospice Service on March 3, Mahamudra Centre on March 6–8, and Chandrakirti Tibetan Buddhist Meditation Centre on March 10–15.
Dorje Chang Institute spiritual program coordinator Gyalten Wangmo, Mahamudra trustees Ven. Tenzin Nangsel and Katrina Robertson, Amitabha Hospice operations manager Anjalee Pieries, and Chanrakirti spiritual program coordinator Jennifer Coyne share the story.
His Eminence the 7th Kyabje Yongzin Ling Rinpoche’s delightful and meaningful first visit to New Zealand started in Auckland at Dorje Chang Institute for Wisdom Culture (DCI).
During the visit, His Eminence Ling Rinpoche’s presence showed the aspect of relaxedness, acute precise awareness, warm friendliness, and a deep happiness and joyfulness. His Eminence offered such clear, precise, accessible, and practical teachings about how to get the experience of Dharma, emphasizing how to have realistic expectations about our practice. His Eminence taught on “Transforming Problems into Happiness: The Eight Verses of Thought Transformation,” “Compassion and Loving Kindness Meditation,” “Public Talk: A Peaceful Mind in a Turbulent World,” and “An Introduction to the Secret, Profound Practice of Tonglen.”
We hired an outside venue, Avondale College Theatre, to allow for greater attendance. In total we had approximately 428 attendees. This visit was supported by the generosity of volunteers and benefactors, big and small, who took responsibility to make meaningful contributions so that everyone could benefit.
Geshe Wangchen, our FPMT resident teacher, welcomed the opportunity to offer His Eminence Ling Rinpoche and his entourage—Ven. Kartsön (Yaki Platt), Ven. Tenzin Khentse, and Geshe Lobsang Yonten—outings to a variety of beaches and other places in Auckland. Geshe-la said that especially when they went for walks and swimming, it was an unforgettable time.
His Eminence Ling Rinpoche expressed, during a thank you tea with core visit volunteers, that His Eminence enjoyed the time at DCI, commenting that it is a beautiful center with so much green land—including jungle—and yet is so centrally located for people. The center was nourished by His Eminence showing the aspect of enjoying and appreciating DCI’s environment and center.
We sincerely thanked His Eminence Ling Rinpoche for all of the blessings and believe much benefit was offered through the visit through the precious teachings people received, the service they offered, and the connections they made for the future.
While in Auckland, His Eminence Ling Rinpoche also met with and gave advice to the local Tibetan community in Auckland, and visited Tashi Gomang Centre and the Kagyu Buddhist Centre.
For many weeks Mahamudra Centre was filled with hustle and bustle akin to preparing for a royal visit. We were fortunate to have several experienced and enthusiastic Sangha members staying at the center at the time to assist with preparations.
The trip from Auckland was not a smooth one. The brand new car’s air-conditioning unit decided not to work and for no apparent reason would only blow hot air on the four passengers on what was an unusually hot and humid day.
After stopping the car in desperation twenty minutes into the trip, thinking His Eminence Ling Rinpoche would need to be transferred to the vehicle transporting Ven. Kartsön and the luggage, the air conditioning proceeded to work perfectly. Rinpoche showed his sense of humor by advising the driver that she would be recorded in his biography as “the woman who tried to cook the Lama.”
The Mahamudra Centre community welcomed His Eminence Ling Rinpoche into our very New Zealand rainbow decorated gompa, where we did the traditional welcome. Rinpoche, humble and gentle, was beautifully attended to by his team. Their soft and gentle manner settled the most nervous among us, and we couldn’t help but beam radiant smiles.
The center is located on eight acres of land on the remote Coromandel Peninsula. In true rural Kiwi style one of the center’s founders, Roy Fraser, organized a road trip. Heading north on the dirt roads, Hi Eminence Ling Rinpoche was shown the rugged beauty of the coast and mountains on the tip of the peninsula.
His Eminence Ling Rinpoche’s daily walks included a search for sheep, an encounter with the local goat, a pat for a lucky horse, and blessings given to calves being readied for transport.
The weekend program included “An Introduction to White Tara Practice,” teachings on The 37 Practices of a Bodhisattva, and an Orange Manjushri initiation. The teachings were pertinent for our center, where many personalities work together and the path is not always easy. These teachings provided a solid foundation to fall back on when things are not smooth.
After the Mahamudra Centre events concluded, His Eminence Ling Rinpoche visited and met with students at the local Chinese Buddhist Centre.
We are grateful for His Eminence Ling Rinpoche’s willingness to travel far distances to reach students of the Dharma. We pray for Rinpoche’s long life, the spreading of Rinpoche’s teachings throughout the world, and that we will meet Rinpoche in New Zealand again.
Amitabha Hospice Service staff, patients, and volunteers had the opportunity to meet and greet His Eminence Ling Rinpoche when he visited Amitabha Hospice Service, the only Buddhist hospice in New Zealand, on March 3. Rinpoche was very impressed by the hospice’s work and commended all of the staff and volunteers for all they do to help the elderly and vulnerable people in our community. We were very much honored by this visit and Rinpoche’s blessings.
His Eminence Ling Rinpoche’s visit to Chandrakirti Centre was wish-fulfilling for the whole community. On March 10 Rinpoche was welcomed at the airport by center FPMT resident teacher Geshe Jampa Tharchin, director Phillipa Rutherford, and students. Rinpoche came directly to Chandrakirti Centre, where after the traditional welcome Phillipa gave a short speech, observing the auspiciousness of Rinpoche’s arrival day as it was also the day Maitreya is predicted to arrive. Rinpoche chuckled on hearing this.
The following day His Eminence Ling Rinpoche took a short tour of the center and blessed the stupa, the prayer wheel house under construction, and the giant Buddha statue. Geshe-la introduced Rinpoche to the Chandrakirti resident ducks, and Rinpoche paused to feed the ducks!
The following day His Eminence Ling Rinpoche toured the new retreat land project, Wish Fulfilling Land. Rinpoche admired the earth bricks we had been making. Phillipa and Geshe-la shared Lama Zopa Rinpoche’s vision for the retreat land. His Eminence Ling Rinpoche led prayers and blessed the land, then tied a khata to a tree.
On Friday evening His Eminence Ling Rinpoche gave a public talk in a packed Nalanda Hall on “Overcoming Anxiety.” Rinpoche took questions at the end and everyone left with a warm, happy, peaceful feeling.
On Saturday and Sunday His Eminence Ling Rinpoche very kindly gave us the oral transmission and commentary on The Three Principal Aspects of the Path, reminding us to make life meaningful by developing a stable foundation in renunciation, bodhichitta, and emptiness. On Sunday afternoon Rinpoche gave a White Tara initiation, which was a very auspicious and moving occasion for everyone.
Following the events at Chandrakirti Centre, His Eminence Ling Rinpoche continued his New Zealand tour in Dunedin and Christchurch, before returning to India.
His Eminence Ling Rinpoche’s visit to New Zealand was a very special and memorable experience. We all hope that we have the merit for Rinpoche to return to New Zealand very soon!
For more information about the FPMT centers in New Zealand, please see their listing in the FPMT directory.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Dharma is a total way of life. It’s not just for breakfast, Sundays, or the temple. If you’re subdued and controlled in the temple but aggressive and uncontrolled outside of it, your understanding of Dharma is neither continuous nor indestructible.