- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
FPMT is unbelievably fortunate that we have many qualified teachers who are not only scholars but are living in practice. If you look, then you can understand how fortunate we are having the opportunity to study. With our Dharma knowledge and practice we can give the light of Dharma to others, in their heart. I think that’s the best service to sentient beings, the best service to the world.
Lama Zopa Rinpoche, (read the full advice from Rinpoche)
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
25
Integrating What You’ve Heard
In the early 1970s, Lama Thubten Yeshe (1935–1984), who founded FPMT with Lama Zopa Rinpoche, gave Sunday afternoon lectures to foreigners at Kopan Monastery in Nepal. These mostly young people would come from where they were staying in the immediate vicinity (very few people were able to stay at Kopan at the time) or Kathmandu to hear Lama Yeshe teach.
The following teaching excerpt comes from one of these Sunday afternoon sessions with Lama Yeshe. This teaching, which took place on January 2, 1972, is an example of how early Western students experienced Lama Yeshe, who was thirty-six years old at the time, and of his remarkable ability to connect with them.
So I think you people have gained enough intellectual understanding but have not yet actualized the teachings to the point of gaining realizations. Therefore, at this stage you need to say, “I understand that I’ve been following my old habits for countless lives. I no longer want to go on like this; I want to stop following the interpretations of my wrong conceptions.” If you begin to experiment and act in accordance with your intellectual understanding then you’ll really affect your mind.
Otherwise, you might know all the words, but when real trouble comes you go berserk, the same as you always have. If you don’t change your mind, you will continue to react in the same old way, no matter who you are—a lama, a yogi, a meditator in a cave— arrogantly thinking, “I’m special.” If you get down and depressed when difficulties arise, that shows you have no understanding.
The ancient Mahayana practitioners of India and Tibet would first listen to teachings and study deeply. When they felt they had gained enough knowledge, they would go into solitude and, avoiding all contact with other people, look completely within and experiment with inner realizations. It’s now necessary for you people to do the same thing.
What’s the point of listening, listening, listening to teachings, collecting words, but then not integrating what you’ve heard with your mind or gaining realizations? You’re not here to learn language from me! Your English is much better than mine. You’re not here just to listen and collect words; don’t believe that it’s only through listening to words that you can gain realizations. That’s a wrong conception.
You have to integrate into experience whatever you understand. Once you have gained experience and realization of one topic you need to go on to the next, which takes you further down the path. Without moving forward step by step, it’s impossible to progress; you can’t simply collect high-sounding words while leaving your actions down here on the ground. Collecting words that talk of flying to the moon doesn’t mean you fly to the moon; with words alone you remain earthbound. It’s the same if you think arrogantly that you can get higher realizations simply by listening to Lama’s words. Without actualizing that which you understand and integrating it within you, you can’t.
We think we learn from people: “I spent a long time with him and learned a lot.” What did you learn? I don’t think you learn from somebody by spending time with that person. You learn from yourself, from what your own mind says—everything’s in there. For example, the thoughts of everybody in the universe are already within you, so you can learn from your own mind; others’ expressions are already within your mind; if you listen to yourself, to your mind, you’ll find others’ expressions are there. So you might say, “I’m learning from him,” but I don’t think you are. Listen to your own mind; check yourself—that’s the way to learn and solve your own inner problems. I don’t think it’s so beneficial to always be looking, listening, and searching outside. That’s just externalism.
Check up, for example, why you can’t stay alone for a week without seeing or talking to anybody. Why can’t you? What makes it difficult? The difficulty comes from your own mind.
You should realize that all such experiences—happiness, peace, good, bad—completely depend on the interpretation of the individual wrong conception mind. If you realize the teachings beyond words, you’ll really be able to solve your inner problems.
Edited by Nicholas Ribush. You can read a full version of this teaching as a PDF from Mandala July-December 2019.
You can also find this teaching and many others like it from Lama Yeshe in The Enlightened Experience: Collected Teachings, Volume 1, an ebook by the Lama Yeshe Wisdom Archive (https://www.lamayeshe.com/). The ebook is a compilation of teachings given by Lama Yeshe in the 1970s and 1980s, when he traveled the world extensively with Lama Zopa Rinpoche and taught at many courses, seminars, and public talks.
Through timely advice, news stories, and update, FPMT.org and Mandala Publications share the wisdom culture inspired and guided by the teachings of FPMT founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.When others insult, rebuke and speak unpleasant words to us, although an intolerable pain arises like a thorn at the heart, if we comprehend the teachings then we can recognize the essenceless nature of these words which resemble an echo. So just as when an inanimate object is scolded, we will experience not the slightest mental turmoil.