- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
There is no samsaric pleasure that is new, so let go of the clinging that creates samsara.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
27
Lama Zopa Rinpoche is currently in the middle of teaching at the five-week Vajrayogini Retreat at Institut Vajra Vogini in the south of France. FPMT students from around the world—many of them students of Rinpoche for more than thirty years—are attending the retreat, which began on May 10. More than 450 people attended the first two weeks of the retreat, including about fifty ordained Sangha. More than 250 students are staying for the entire retreat.
Gordon McDougall, a UK student of Rinpoche and frequent editor of Rinpoche’s books, is attending the retreat and shares this report:
Greetings from Vajrayogini’s pure land, as Lama Zopa Rinpoche so aptly named Institut Vajra Yogini (IVY) at the beginning of the five-week Vajrayogini retreat. I remember when Violette (one of the retreat’s key organizers) first told me Rinpoche had accepted to lead this retreat, it seemed that it would be something very special, and it is proving to be that.
What could have been an organizational nightmare has been made to look blissfully easy by the IVY team, which includes seventy volunteers. The chateau and grounds (and the beautiful French countryside around) are at their best, and the huge teaching tent feels surprisingly spacious. There is the usual array of audio-video equipment for the interpreters, video recording, and live webcast, and a big screen for Ven. Joan Nicell’s simultaneous transcriptions of Rinpoche’s teachings. And there are many flowers, offerings, and thangkas. If you’ve been to a big Rinpoche teaching event, you’ll probably be able to picture it well.
What I notice here, though, is the meticulous eye for detail, from the seating arrangements to the surprising small tables we each have. (When Ven. Chantal Carrerot, the retreat leader, mentioned that the table tops lift and the legs extend, she had to break for a few minutes while we all had great fun playing with them.)
It was wonderful to see the care the team took with the students as they arrived. Because there had been a general strike in France right before the retreat began, people had been stuck in strange cities or forced to find other ways of getting here and many arrived without their baggage, which was floating around France somewhere. In short, chaos, but it hasn’t seemed like that from this side. The team worked so hard to ensure everybody settled in without hassle.
As usual, the first couple of days were a frenzy of reunions. The energy was so high, with people who have been Dharma siblings for decades meeting each other again. I found it quite daunting to face so many people at once and so much hugging and greeting, but, at the same time, it is a fantastic feeling to be back among the FPMT family. And it really does feel like a family. I have known some—many—of the people smiling at me as we go around the big Kadampa stupa for thirty years. They are still at it, still devoted to our amazing holy guru. We worked out there is probably over 10,000 years Dharma experience here. All we have to do now is get enlightened.
Owen Cole, a long-time FPMT student from Hayagriya Buddhist Centre in Perth, Australia, shares his experience of the first part of the retreat:
The retreat has every thing going for it. During the Heruka and Vajrayogini initiations, Lama Zopa Rinpoche pushed students to the limit with two separate nights of only three hours sleep, though we did get a generous break the next day. The students have responded with enthusiasm and discipline by attending sessions and observing course discipline, such as the silence periods.
The program follows the one favored by Rinpoche in retreats around the world with Guru Puja/Jorcho and additional prayers chanted first thing. This is followed by the sadhana or a teaching by Rinpoche or a talk by a Western Sangha member. We do protector prayers at night. Though everything is subject to change and often does.
IVY director Françios Lecointre and his amazing team are an inspiration for how they have organized the retreat, which has stretched the center’s facilities to capacity. Ever room in the old chateau is jam packed full of people with the overflow housed at nearby Nalanda Monastery, Dorje Palmo Nunnery, and other facilities near the quintessentially French town of Lavaur.
The IVY staff and volunteers have gone out of their way to make the minds of participants happy, offering sun lounges to relieve the pressure on campers, umbrellas when it started raining, and extra blankets for those feeling the cold; taking great care of those who had to be hospitalized; and providing beautiful food in copious quantities. The volunteers are working to the point of exhaustion to help retreatants and keep things running smoothly. And they are patiently doing everything with a smile, which creates a wonderful sense of cooperative community.
Lama Zopa Rinpoche acknowledged their efforts in a teaching by saying their work had already achieved the same result of many lifetimes of retreat, adding that they had purified so many eons of negative karma as they were helping people look after their minds.
You can find links to live webcast of Rinpoche’s teachings here:
https://fpmt.org/media/streaming/lama-zopa-rinpoche-live/
Watch recorded video of the non-restricted teachings from the retreat here:
https://fpmt.org/media/streaming/teachings-of-lama-zopa-rinpoche/vajrayogini-retreat-2019/
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition(FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.From the Buddhist point of view, attachment for something means that it’s very difficult for us to separate from it. We have a very strong attachment – strong like iron – for the things we think of as being very good. We need to learn to be flexible.