- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Look at modern society. Many people put themselves down; that’s their worst problem. You can see this everywhere in the world; people put limitations on themselves, on their own reality.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
1
Since our last update, Lama Zopa Rinpoche continues to engage in as many beneficial activities as he can each day, including offering new videos from his Thought Transformation during the Time of COVID-19 teaching series as well as video teachings in Tibetan. Rinpoche has remained in Nepal since March 2020, spending most of his time at Kopan Monastery. Following health precautions, Rinpoche, who has been vaccinated, has also done many meritorious activities in the Kathmandu area as well as making an auspicious visit to Maratika. Below we share a few details of Rinpoche’s activities over the past three months.
Pujas for the Benefit of All and for Rinpoche’s Long Life
In March and early April, Rinpoche offered Mahakala puja with the Lama Gyupa monks at Kopan Monastery, bath offering with the nuns Khachoe Ghakyil Ling Nunnery, and Amitabha puja and strong prayers with the Kopan nuns for all who died in the tragic Taiwan train accident on April 2, 2021.
On April 19, the second official long life puja for Lama Zopa Rinpoche was offered this year. This was a White Tara long life puja and was preceded by seven days of practices led by Khadro-la, Kopan Lama Gyupas, and senior monks and nuns.
Maratika
At the end of April, Lama Zopa Rinpoche, Khadro-la, and Sangha spent time in the Maratika Cave doing prayers, including recitation of the Amitayus Long Life Sutra, for His Holiness the Dalai Lama. Rinpoche has explained that “Maratika is the place where Padmasambhava achieved immortal realization, the state of Buddha Amitayus, the Limitless Light Buddha.” In the main cave there is a large rock, which is the naturally appearing long-life vase of the Buddha Amitayus, from Padmasambhava’s time. According to Rinpoche, this vase is the most holy object at Maratika.
The purpose of this trip to Maratika was to offer prayers and puja to consecrate land for a future very large Padmasambhava (Guru Rinpoche) statue in Maratika. The statue will be 36 feet (11 meters) tall and be seated on a 30-foot (9-meter) tall throne. It will have a gold face, hands, and body, and will be in the aspect of the first manifestation of the Twelve Manifestations of Padmasambhava, Gyalwey Dungdzin (Padma Gyalpo), which is Guru Rinpoche’s magnetizing form. The construction of the statue will take approximately five years and is estimated to be complete in 2026.
COVID-19 Outbreak at Kopan and Rinpoche’s Compassionate Response
At the end of April, Kopan Monastery and Khachoe Ghakyil Nunnery—both in Nepal—experienced a COVID-19 outbreak. In addition to receiving countless prayers and dedications from the international FPMT community, many Tibetan Buddhist monasteries and nunneries also prayed for Kopan during the outbreak. Rinpoche composed a letter thanking the monasteries and nunneries for their prayers.
While Rinpoche had already been doing continual practice and offering pujas for all those affected by the pandemic, these activities became even more extensive during the outbreak at Kopan and the spikes in Nepal and India. Each day, Rinpoche offered incense puja (to purify obstacles), bath offering (a practice of visualizing or actually offering an ablution to the merit field in order to clear away obscurations and create merit), tea offering (an offering of divine nectar), and sur practice (to clear obstacles and create merit by making charity to the sentient beings of the six realms). These practices were offered in the four directions and dedicated to all beings suffering due to the COVID-19 pandemic in Nepal, India, Brazil, and throughout the world. Khadro-la regularly offered incense pujas at her location, which is not far from Kopan, and Losang Namgyal Rinpoche joined Rinpoche in reciting Lama Tsongkhapa Guru Yoga before offering incense puja on occasion.
Watch Rinpoche blessing the incense for puja:
www.youtube.com/watch?v=2YP8jUUGj9g
Writing Out the Prajnaparamita Sutra, Offering Teachings, and Liberating Goats
In mid-May, Lama Zopa Rinpoche began to write out the Prajnaparamita in pure gold after a break of ten years! Rinpoche had been writing the 8,000 verse Prajnaparamita Sutra in pure gold for several years. But since 2011 when he manifested a stroke, Rinpoche hasn’t been able to write, as he felt his handwriting was not stable enough. Rinpoche has explained how important it is to write in one’s best calligraphy, due to the incredibly precious text that one is writing out. Under Rinpoche’s guidance several students have been writing out the Prajnaparamita on archival quality rainbow paper, including Ven. Tsering, who is now based at Kopan Monastery and is writing out volumes from the 12,000 verse Prajnaparamita in pure gold full-time, as well as Jane Seidlitz in US and Ven. Nina at Khachoe Ghakyil Ling Nunnery. This is incredible that Rinpoche is writing out this most precious sutra again. Please let us rejoice!
From March-May Rinpoche continued offering thought transformation teachings through ten videos, including the conclusion of the Sutra of Great Liberation oral transmission and teachings specifically offering advice for ordained Sangha. In May, Rinpoche also began giving teachings in Tibetan. These videos can be found in “FPMT Tibetan” YouTube channel.
Rinpoche bought six (and counting!) goats from a butcher on the side of the road in Kathmandu. These animals were liberated on behalf of His Holiness the Dalai Lama, all the Kopan monks and nuns, and for the Indian and Nepalese to be free from COVID-19. The goats were saved from death and will live the rest of their lives at the Animal Liberation Sanctuary near Kopan Monastery.
These are just a few of the many auspicious activities Lama Zopa Rinpoche has been engaged in over the past three months in Nepal. We invite you to enjoy the new online gallery of photos, which show even more of Rinpoche’s recent activities, in which we can all rejoice:
Visit the March and April 2021 photo album:
fpmt.org/teachers/zopa/gallery/nepal-march-april-2021
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
Watch the video series Lama Zopa Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 and find links to videos in transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.When we study Buddhism, we are studying ourselves, the nature of our own minds