- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
When you meet miserable conditions, it is extremely important to use skillful means. In other words, there is a meditation to mix with whatever suffering you experience. When you apply the teachings in this way, all sufferings are mixed with virtue. All experiences of suffering become virtue.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
18
On October 14, a long life puja and “Gratitude Award” was offered to Lama Zopa Rinpoche at Sera Je Monastery. This special event was to honor Rinpoche for the many decades of support Rinpoche has shown to the monastery, including the 25+ year accomplishment of the Sera Je Food Fund, which is now a full endowment covering the monastery’s yearly food expenses for over 2,000 Sangha.
Sera Je monk Ven. Tenzin Legtsok, shares the moving show of support to Rinpoche:
“This was a rare occasion when literally all of the monks of Sera Je came together from the youngest school boys up to the ex-abbots, the most senior monks from Buxa, all the geshes, tulkus, geshe program students, and monastery staff. Among the eminent lamas in attendance were the two former abbots of Sera Je, Khensur Rinpoche Lobsang Delek and Logoan Tulku Tenzin Choesang, the ex-abbot of Namgyal Monastery, Jhado Rinpoche, the current abbot of Sera Mey Monastery, Geshe Tashi Tsering, the abbot in waiting of Gyume Monastery, Geshe Ngawang Sangye and others. There were also representatives from the local Tibetan government. Everyone was there. Just the presence of so many monks was a powerful and palpable expression of their sincere respect for Rinpoche and their deep gratitude for His support over so many years. Every monk I spoke to was very happy that the monastery had decided to organize this long life puja and award ceremony for Rinpoche. Inside, the prayer hall was filled to overflowing with geshes and senior monks in the late years of the Geshe Studies Program such that the younger monks and school boys all had to sit outside.”
The proceedings began with an hour of opening prayers, followed by processions of mandala offerings made by leaders of the monastery and each khangtsen (monastic community house), as well as the monastery school, healthcare center, and library. The Sangha of Sera Je then made extensive auspicious offerings, completing with the main mandala offering to Rinpoche coming from Sera Je abbot Geshe Tashi Tsethar. The abbot’s words to Rinpoche are recounted here by Ven. Legtsok:
“He began by recounting how difficult the situation was for the monks before Rinpoche began offering food. Money was extremely scarce and most monks struggled to get enough food to eat. As a result, many came down with illnesses or left. Seeing that this situation was a source of much suffering and a hindrance to the development of the monastic community, Khensur Rinpoche Lobsang Tsering requested Rinpoche to help sponsor food for the monks. That was thirty-one years ago. Since then, Rinpoche has continually provided funding for three meals per day enabling the monastic community to thrive.
“The abbot recounted how, wishing to ensure that the monks were provided with food far into the future Rinpoche endeavored on the monumental task to build up an endowment such that the cost of food would be covered by the interest from this fund. In 2017 FPMT offered this endowment of US$5.3 million. Again and again the abbot said that to express all of Rinpoche’s holy deeds would be impossible and totally beyond him. But to mention a few more he recounted Rinpoche’s support for building the current prayer hall when the old one had been outgrown, Rinpoche’s support over many years for the Sera Je School, for the healthcare center, the library, for the many khangtsens and private house groups, for other monasteries belonging to both the Geluk, Sakya, Nyingma, and Kagyu Traditions, as well as for schools, clinics, homes for the elderly and more in the Tibetan exile community as well as Nepal and India, not to mention building countless holy objects.
“The abbot expressed how this immense work of generosity was not Rinpoche’s alone but has also been the work of Venerable Roger Kunsang, other FPMT International office staff, sponsors, and the hundred-fifty plus FPMT centers, projects, and all the benefactors and students. As the abbot spoke all were silent and one could feel the energy of gratitude build as the monks took to mind all that Rinpoche and FPMT have done for them and countless others. Voicing one kindness after another and looking out at the sea of geshes and monks in their yellow robes that Rinpoche’s generosity has enabled to grow so large, the abbot teared up and had to pause for a few moments to collect himself. So sincere was his deep appreciation.”
The long life puja spanned over four hours, at the end of which Lama Zopa Rinpoche offered words of humility and then requested to informally share some advice. Ven. Legtsok summarizes some of Rinpoche’s words:
“The most important thing in studying in the monastery, Rinpoche said, was for it not to remain mere words but that it be accompanied by sincere practice. The essence of practice is to subdue the mind. To transform the mind into Dharma. If we do not subdue our minds and transform our actions into Dharma then the whole thing becomes a waste, another worldly endeavor with no benefit for ourselves or others.”
Rinpoche then offered further advice on methods to subdue the mind. The events concluded with the monastery disciplinarian offering a telling of Lama Zopa Rinpoche’s life story and thanking Rinpoche, Ven. Roger Kunsang, and all the FPMT staff, centers, teachers, students, benefactors, and all the organizers of the event.
Awards Presented By the Monastery
The “Expression of Gratitude” award presented to Lama Zopa Rinpoche reads:
In honor of His Eminence Kyabje Lama Zopa Rinpoche’s immense contribution to the preservation and promotion not only within the Buddhist community domain but across the globe, disseminating the wisdom and knowledge of the Buddha Dharma. In particular, Rinpoche has remained the principal patron and benefactor of Sera Je Monastery through significant support to major projects and programs, such as the Assembly Hall, annual All Gelug Institute’s Winter Debate, known as ‘”Jang-Gun-Choe;” annual All Gelug University Board Examinations, and the Sera Je Food Fund since 1991.
This Expression of Gratitude is hereby presented to H.E. Kyabje Lama Zopa Rinpoche, in recognition and profound appreciation of His Infinite kindness and philanthropic support to Sera Je Monastery, and in continuing his numerous spiritual, educational, and social development mission projects and programs.
Ven. Roger Kunsang was also recognized at this ceremony for his decades-long devotion to Lama Zopa Rinpoche’s vision with a “Expression of Appreciation” award. The award plaque reads:
In honor of Venerable Roger Kunsang for his commendable and enduring service in the capacity of personal secretary to His Eminence Kyabje Lama Zopa Rinpoche and as CEO leading the FPMT, the centers, and its mission successfully over the years.
Sera Je Monastery has received immense contribution support from His Eminence Kyabje Lama Zopa Rinpoche through FPMT’s programs during the last three decades.
This Expression of Appreciation is hereby presented to Ven. Roger Kunsang, in recognition and profound appreciation for his commitment and devotional service to His Eminence Kyabje Lama Zopa Rinpoche and leading the FPMT successfully and particularly in the preservation and promotion of the Buddha Dharma and also towards social developmental welfare of communities and institutions.
Please join the entire FPMT community in rejoicing at this sincere offering of gratitude and well wishes for the long and healthy life of Lama Zopa Rinpoche from the Sera Je Monastery community on behalf of all who Rinpoche has been benefitting in so many numerous and expansive ways; and for acknowledging the tireless devotion and service of Ven. Roger Kunsang.
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Live with compassion. Work with compassion. Die with compassion. Meditate with compassion. Enjoy with compassion. When problems come, experience them with compassion.