- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If you listen to the advice of the Buddha – who has only compassion for sentient beings and no trace of self-centred mind; who is perfect in power, wisdom and compassion; whose holy mind is omniscient – all you get is benefit.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
July 2008
If you received this from someone else, or unformatted, click here to
connect with your FPMT family.
Lama Zopa Rinpoche in Crestone, Colorado, USA, June 2008.
Photo by Ven. Roger Kunsang |
|
To find more information as it becomes available, and for details of how to contact the center and book for these events, please go to Rinpoche’s Schedule.
July 29 – 2 Aug Teachings at Kadampa Center, North Carolina, USA
Sept 16 – 28 Teachings at Do Ngak Sung Juk Centre, Japan
Dec Teaching at November Course, Kopan Monastery, Nepal
2009
May 5 – June 6 NOTE CHANGE OF RETREAT TO 1,000-Arm Chenrezig retreat, Institut Vajra Yogini, France
humble. One should always think that one is the servant and others are leaders. Others are most precious and kind, are from whom I receive all my past, present and future happiness, liberation from samsara, the peerless happiness of enlightenment.
Firstly, you should think that sentient beings are wish-fulfilling jewels. Secondly, you should be the wish-fulfilling jewel to other sentient beings in daily life. This is very important. Even if you are not working or you are in a cave, not seeing anybody, not even an insect, you should meditate on bodhicitta. You should think how precious sentient beings are. And think, “I must do the same.” This is an excellent way to live life, especially living a busy life with others. By living life with this attitude, it is the happiest life and most meaningful life. There will be nothing to be scared of in the future. Life is like sunshine in the future.”
See more advice for Center Directors at the Lama Yeshe Wisdom Archive.
Enjoy brief glimpses of Rinpoche on our streaming videos page
Rejoice! The long life puja offered every year on behalf of the FPMT organization to His Holiness was offered on June 15th in Sydney, Australia – with enormous thanks to organizer Kathy Vichta, and thank you to all who made offerings for His Holiness’ long life.
Ian Green (Chairman of the organizing committee for the teaching, and also director of the Great Stupa of Compassion in Australia) and Kathy tell us, “The long life offering during the recent wonderful teachings with His Holiness went very well. All the offerings were very beautiful and although the actual ritual was very quick (in accordance with His Holiness’ wishes), people seemed to have a good experience and were quite moved.
The night before the initiation, we had decorated the stage and the throne and altars with many, many garlands of white and yellow flowers – it looked gorgeous.”
Look out for photos in the next issue of Mandala!
Now is the time for centers to think about their future interpreter needs, and for those keen to learn Tibetan in a deep and effective way to consider applying.
LRZTP director Ven. Lhundup Chodron writes: “The Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program (LRZTP) is FPMT’s program for training non-Tibetans of all nationalities to become Tibetan interpreters and to ensure that the teachings can be delivered directly into the native language of the country. The LRZTP is a four year program, 2 years spent learning Tibetan (colloquial, some honorific, Dharma terms and the written language) in Dharamsala, India, followed by 2 years studying and working as an interpreter to a resident geshe in an FPMT center. The LRZTP is widely recognized as an effective program for fast, intensive training in the Tibetan language, and specifically for training as an interpreter for the Dharma.
The previous four LRZTP programs have successfully trained 22 graduates, 14 of whom are currently providing the essential service of bringing Tibetan geshes’ teachings to their students in FPMT centers worldwide. The deadline for applications to study in LRZTP is July 31, 2008.
Suitable candidates who are sponsored by FPMT centers will receive priority placement in the program. Therefore it’s important that these students submit their applications as soon as possible. The application form, teacher biographies and other relevant program information can be found at LRZTP.”
International Office News
Updated Advice about the Shugden Issue
The Office of His Holiness the Dalai Lama have given a very clear, updated overview of the Shugden issue, which they have asked be circulated to all FPMT centers to use as the main advice and response to questions about Shugden. The FPMT website has more background on this issue, together with the updated advice from His Holiness’ Office. |
Rinpoche cooking his specialty dessert (baked papaya and cream) for Choden Rinpoche when he visited Rinopche’s house in Aptos, California. Rinpoche has given a name and details for making this snack: Loving Kindness – Cut a papaya in half, lengthwise. Scoop out the seeds and bake face down on a pan. When baked, scoop out papaya and mix with butter and honey. Serve hot.
Photo by Ven. Roger Kunsang |
Wonderful News! Lama Zopa Rinpoche has decided how to disburse the funds donated to the Merit Box in 2007! This was the first year that FPMT centers, projects and services were able to apply for grants. There were 15 applications submitted from 11 different centers. Over $89,000 was donated to the Merit Box in 2007 – please take this opportunity to rejoice in the extraordinary merit created by the participants in the Merit Box Project. Also rejoice in the merit created by those receiving grants as they apply them to worthy Dharma projects in their local communities. If you are interested in a grant application for the 2008 cycle, please contact Chuck Latimer. Merit Box kits are available by donation from the Foundation Store.
Many of you may have heard that the Education Services was planning to develop a new program entirely based on the teachings of Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche, with special emphasis on how to meditate on the path. Last month we hosted a meeting to brainstorm what such a program would look like. The result… we will not be creating a new program from scratch and will instead revise, update, and improve the already excellent Discovering Buddhism (DB) program. As the initial mandate of DB was to preserve the teachings of Lama and Rinpoche we’ll be working very closely with the Lama Yeshe Wisdom Archive and senior FPMT teachers to infuse the program more with the teachings of the Lamas and particularly with meditation instruction. Kendall Magnussen, who was the project manager of DB, has accepted to come back onboard as the project manager of the New DB, while Heather will remain the project manager of the existing program. We will keep you posted on all developments.
Please keep an eye on the Trainings page of the website for the schedule of 2008/2009 FPMT Service Trainings. So far it looks like there will be an SPC Training held at Mahamudra Center in late November 2008. We are still working out the details of further Foundation and Rituals trainings.
We hope you have had the opportunity to visit our membership page. Foundation Membership enables the visions of Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche by supporting educational programming for all levels of practitioners, charitable projects that preserve the Mahayana tradition, and center services that promote the transmission of the Dharma in the communities worldwide. Membership includes an exclusive subscription to Mandala Magazine, a discount at the Foundation Store and other gifts.
We invite you to consider Foundation Membership. For more information, contact our Membership Coordinator, Sandra Peterson, at friends@fpmt.org, +1 503.808.1588 x 126.
A great feature about Ritual, and why we have them, is in the August-September issue of Mandala, due out around July 10. Also read how ordination can mean being caught between two cultures.
A reminder that this year International Sangha Day is on August 5th, which is the special meritorious day marking the First Turning of the Wheel of Dharma. We encourage you and your community to organize a Sangha-related activity to deepen the understanding between lay people and Sangha. The Sangha, by taking vows of renunciation, living in morality and having the space to focus on the Dharma, are an integral part of maintaining the existence of the Buddha’s teachings.
From the side of the Sangha, International Sangha Day is a time to reflect on the kindness of those who have made the teachings available. It is also a time to remember the kindness of the community in helping to create conducive conditions to maintain ordination vows.
Also, we would like to encourage FPMT centers and students to support the IMI Sangha by making a contribution to the Lama Yeshe Sangha Fund on International Sangha Day. The Lama Yeshe Sangha Fund was established to help support the monks and nuns of the IMI community to engage in study, retreat and service. By contributing to the fund you will be enabling more monks and nuns of our organization to receive support and thereby benefit others.
August 5, 2008 commemorates the day when Buddha Shakyamuni first turned the Wheel of Dharma, and is a day when virtuous actions are multiplied a million-fold. Between now and August 5th, we invite you to join the World-Wide Recitation of the sublime Sutra of Golden Light.
By reciting the Sutra during this period, you are joining with FPMT IMI Sangha members, who are reciting the Sutra during this period as August 5th also marks FPMT International Sangha Day.
The new Ordination Guidelines from IMI are now available in Tibetan for geshes resident in FPMT Centers.
The Pledge to Avoid Killing
On May 21st, Khen Rinpoche Lama Lhundrup invited FPMT students to participate in the Pledge to Avoid Killing during the month of Saka Dawa. As the merit of virtuous activities during this month is multiplied by a million, it was an excellent opportunity to accumulate merit, purifying karma, and benefit many sentient beings.
Of the 195 respondents, 58 (nearly 30%) pledged to be vegetarian for the rest of their lives, 15 pledged for one year and another 77 chose to be vegetarian for the whole month of Saka Dawa. Fourteen participants pledged to keep precepts for the month, another 8 will keep precepts on all Buddha and precept days for the rest of their lives and 25 people have pledged to be vegetarian on all Buddha days for one year.
The participants dedicated all the merit they accumulated to the long lives of His Holiness the Dalai Lama, Lama Zopa Rinpoche, Lama Osel Rinpoche, and all their own gurus, to increase the teachings of the Buddha in general and especially the Mahayana teachings, to remove all the problems in countries experiencing war, famine, and violence of any kind, to increase peace in the world, and to remove all obstacles to the return of His Holiness to Tibet.
Ven. Holly Ansett writes of the 1200 mile drive from California to Crestone, Colorado, USA (where Rinpoche was giving teachings): “Rinpoche would often start chanting and doing mudras. Rinpoche explained afterwards that he was consecrating the mountains, so they become holy objects. All the buddhas and bodhisattvas absorb into the mountain and then it becomes a holy object so that anyone who sees the mountain, drives around the mountain, any person who climbs on the mountain receives blessing and by even driving around one creates so much merit.” This mountain somewhere in Utah is now a holy object.
Photo by Ven. Roger Kunsang |
Compassion and Electricity
Now many of us understand that using electricity, and any form of energy that comes from fossil fuels, is contributing to climate change. Climate change has already brought suffering and death to millions of living beings including many humans. And this is going to increase, so compassionate living needs to include a reduction in our use of energy as much as possible.
The first step is to switch off at the socket all appliances, phone chargers, standbys, etc., which all consume power while on standby. (Someone estimated that if everyone in UK did this, we could close 2 coal-fired power stations! If anyone has similar calculations for other countries, please let me know!) Next, put on a woolly jumper in winter and turn down the heating. Buy beautiful thick warm Tibetan sweaters, and help support Tibetan refugees economically. At the same time, the reduction in energy use/reduction in Co2 emissions is protecting corals, and poor people in New Orleans and Bangladesh who have already suffered from the results of climate change. Insulate the house as much as possible, and switch to an electricity supplier which guarantees to provide you with renewable electricity.
To explore these and other ideas, join www.buddhistecologylink.org
Lots of love, Elaine – Shen Phen Thubten Choeling, Study Group for Socially and Ecologically Engaged Buddhism
Keep checking fpmt.org/jobs.html for interesting opportunities to offer service in FPMT centers around the world.
Opportunities include volunteering at Root Institute, India and both Nalanda Monastery in France and Land of Medicine Buddha, USA are looking for an experienced cook.
NB: center details are always most up to date in the directory on the FPMT website, fpmt.org/centers/
Ganden Buddhist Meditation Centre, Latvia
www.ganden.lv
Khamlungpa Center, Mexico
New spiritual program coordinator – Rebeca Cuan
With grateful thanks to outgoing SPC Ana Paula Perez
Lama Yeshe Ling Center, Canada
New spiritual program coordinator – Heather Moore
With grateful thanks to outgoing SPC – Dave Gould
Lawudo Retreat Center, Nepal
lawudogompa@yahoo.com
New director – Sangye Sherpa
With grateful thanks to outgoing director – Frank Brock
Longku Zopa Gyu, Switzerland
fpmt.org.ch
Nepal National Office, Nepal
PO Box 295
Kathmandu
franh@wlink.com.np
Tel: (977) (1) 442 4091
Coordinator Frances Howland
Shantideva Meditation Group, USA
P.O. Box 250342
New York, NY 10025
+1 (917) 595-8930
Tara Mandala Study Group, Germany
taramandala@tele2.de
With love,
FPMT International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.I encourage people not to express their anger, not to let it out. Instead, I have people try to understand why they get angry, what causes it and how it arises. When you realize these things, instead of manifesting externally, your anger digests itself. In the West, some people believe that you get rid of your anger by expressing it, that you finish it by letting it out. Actually, in this case what happens is that you leave an imprint in your mind to get angry again.