- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If your path teaches you to act and exert yourself correctly and leads to spiritual realizations such as love, compassion and wisdom then obviously it’s worthwhile.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
January/February 2008
If you received this from someone else, or unformatted, click here to
connect with your FPMT family.
Any center that has hosted Rinpoche knows He travels with a great deal of luggage!
(Four suitcases of texts, one suitcase of holy relics, one suitcase of gifts, and one set of robes…) Photo by Ven. Roger Kunsang |
To find more information as it becomes available, and for details of how to contact the center and book for these events, please go to Rinpoche’s Schedule.
- March – Mahayana Buddhist Association, Hong Kong
- 21 Medicine Buddha jenang
- 23 Animal Liberation
- April – Mexico
- 4 Public talk in Guadalajara
- 5 – 14 Lam-rim retreat with Guru Shakyamuni Buddha guru yoga
- 12 – 13 Medicine Buddha initiation
May 17 – 26 Teachings at Centro Shiwa Lha, Brazil
May 27 – June 2 Teachings at Centro Yamantaka, Bogota, Colombia
June 5 – 7 Mahamudra teachings and Medicine Buddha initiation, Crestone, USA
Sept 23 – 30 Teachings at Do Ngak Sung Juk Centre, Japan
Dec – Teaching at November Course, Kopan Monastery, Nepal
2009
April 26 – May 2 CPMT Meeting, Institut Vajrayogini, France
May Long retreat at Institut Vajrayogini, France
More details to come!
A reminder to all that new pictures of Rinpoche are regularly added to the website. Some of the letters Rinpoche is reading in this picture are the 250 personal invitations he received from students in Mexico.
Photo by Ven. Roger Kunsang |
New Advice from
Lama Zopa Rinpoche Thanksgiving Report Excerpt: “Probably, in previous lives, many millions of these turkeys were humans who killed turkeys for Thanksgiving. This means that unless they change their mind, the people |
who killed this year’s turkeys will be reborn as turkeys in future and killed under similar circumstances. Perhaps as soon as next Thanksgiving, some of them will be eaten.
Turkeys are so powerless. If they could, I’m certain they’d demonstrate strongly against the humans who kill them. But if they did they’d probably get killed for that as well.
This is not the news from CNN or the BBC; this is the news from Kachoe Dechen Ling.”
Practices to Dispel Fires (and other Disasters of the Elements)
Rinpoche has advised: “When there are fires the best thing to do is rely on the Medicine Buddha, to do Medicine Buddha puja. Medicine Buddha practice can also be done for anyone who is sick, dying or even who has already died. This is the best practice to do.
Medicine Buddha practice is not only for healing. In addition, it is very powerful for success and for solving any problems. Medicine Buddha practice is good for someone who has died, for family problems, for someone who is sick, for receiving happiness and freedom from suffering, for finding a job, for success in business, and for all one’s wishes to be actualized.”
On the back page of the Feb/March issue of Mandala magazine, you will find the Heart Mantra of Arya Vairochana in colour, designed by Rinpoche – Rinpoche thought that people can cut it out and frame it, as just displaying it in your home is a method to prevent fires.
Read Ven Holly Ansett’s story of how the mantra came to be designed and the subsequent fire in Rinpoche’s house.
We regularly add Lama Zopa Rinpoche’s advice to the Advice section of Rinpoche’s official homepage.
Maintaining the total number of FPMT centers, study groups, projects and services worldwide to 152!
Machig Labdron Study Group
- 524 San Anselmo Ave.
- San Anselmo, CA 94960, USA
- Tel: ( 415) 994 3788
- Coordinator Margaret Randall
Yogi Saraha Study Group
- Romulo Naon 2134, Belgrano R, Cap. Fed.,
- Buenos Aires, CP 1430, Argentina
- Tel: (54) (11) 4541 7112
- Coordinator Ven. Tubten (Susana Contreras)
Closed FPMT Center
Sadly, Hayagriva Center in Taoyuen, Taiwan has closed. With grateful thanks to all whose time, energy and donations enabled the center to benefit beings.
In 2000, Lama Zopa Rinpoche asked Chenrezig Institute to host a one hundred million Mani mantra retreat, in which the collective recitations from all participants would be added together to make 100,000,000. Chenrezig Institute has been hosting this retreat each year, in the form of a residential retreat and an at-home practice. Would you like to join their at home practice this year?
“I am very, very happy to hear the Mani retreat is going ahead. This will definitively bring peace and happiness to all sentient beings, especially peace to this world. It is really a great thing to do, it is really great that this is happening; my prayers and big love are with you all.
Lama Zopa”
Ways to Participate in the Mani Retreat
Option 1: Gompa Retreat
This year’s formal Mani Retreat will be held from February 26th to March 17th. For more information, email spc@chenrezig.com.au.
Option 2: Home Retreat
The retreat commenced in November and will continue until Saka Dawa on June 18, 2008. In his great kindness and aware of our extremely busy lifestyles, Lama Zopa has composed a short practice available to anyone who wishes to participate in the retreat from the convenience of their own home. Participants from abroad may register a pledge by emailing spc@chenrezig.com.au . This also means that it doesn’t matter where you live in order to join us!
If you can spare 20 minutes per day, ten of those minutes you may wish to spend on the practice and another 10 on reciting the OM MANI PADME HUM mantra. If you feel comfortable to do so, you may pledge a specific number of mantra recitations on a daily basis. Once you have registered or expressed interest via email the short practice will be emailed or posted to you. Generally speaking this practice can be done quite quickly and then time can be spent on the recitations, followed by the dedication.
Oseling, Spain – Ven. Nerea Basurto
Tong-nyi Nying-je Ling, Denmark – Ven. Nawang Pende
We currently have short biographies for our Touring Teachers listed – we would love to have short bios for our wonderful resident teachers too! Please send these to Claire.
In November 2007, Rinpoche added to His extensive advice about designing logos for FPMT centers:
“It would be best if the logo was embossed, and definitely not light or fading in color. If the logo is embossed this helps for the center to become strong.”
Read the full advice in the FPMT Affiliates Area.
Practices of Namgyälma
The practice of Namgyälma removes obstacles to long life and brings powerful purification for all sentient beings.
“There is unbelievable benefit in the practice of Namgyälma. I have translated completely the benefits of Namgyälma and the story of how the Namgyälma deity happened. It’s very good if you are able to read the story and the benefits. Reciting this text is very, very powerful for purification.”
– Lama Zopa Rinpoche
Program graduates who have successfully completed the entire BP, including retreat and final exam. At ILTK another 6 students received their BP Homestudy certificate. The next BP final exam is planned to take place in 2009.
And…the Basic Program goes Czech! BP graduate Ester Bilkova translates the BP texts into Czech and will be Teaching Assistant for the on-line forum, while TA Ven. Kevin Middleton, BP graduate and MP student, will visit regularly to lead short retreats and review weekends for the five year Basic Program homestudy course offered by Czech Republic’s Dompipa Study Group, starting in January.
The latest issue (Feb-March 2008) is now out with a lengthy feature on the life and death of Geshe Jampa Gyatso, who died in November. This amazing geshe is much missed, but what a wonderful legacy he leaves behind for his devoted students at Istituto Lama Tzong Khapa and graduates of the Masters Program.
Remember that Mandala is a means of communication between not only FPMT centers and students but for people everywhere. In future issues you will read about how this affects you, and how you can be involved in the ever-increasing circle that is our community. Now is the time to become a subscriber – by doing so you are helping Mandala to grow and, at the same time, you are ensuring that you are kept up-to-date with some exciting developments.
Meanwhile, we know there are many people out there whose sterling work for the Dharma needs to be recognized. They are never going to push themselves forward, but you know who they are: perhaps it’s a veteran Geshe or FPMT teacher, a center staff member, or a friend of FPMT who is giving great service. Our series called “The Giving Tree” is the opportunity to let the rest of us know about the bodhisattvas in our midst. Contact the editor@fpmt.org and let Mandala publish the story of their unsung achievements.
THANK YOU to everyone who has already submitted their Merit Box Donation for 2007. There is still time to send in your donation. You can go to the Virtual Merit Box and make a credit card donation or see our collection information page for more options. Remember; please do not send cash through the mail.
In addition, all center directors and center based Merit Box coordinators, remember that January 15, 2008 was the deadline to complete your requests for projects to be considered as part of Lama Zopa Rinpoche’s distribution of funds for 2007. If you have not sent in your application, please do so immediately. Just email it to meritbox@fpmt.org.
Thank you again to everyone who has submitted their Merit Box donations and applications.
Thank You!
Thank you to all the centers who have confirmed that they are reciting Diamond Cutter Sutra for Ecie Hursthouse, as requested by Rinpoche. Ecie’s family has a very detailed blog about her condition.
As you may have seen recently in the August edition of Mandala magazine the large statue of Green Tara that is being made by Bertrand Cayla at Lama Zopa Rinpoche’s request for Osel Ling in Spain, is at the stage of near completion before being cast in bronze.
Lama Zopa Rinpoche is very happy with the art of this statue, so if any center is considering a Tara statue, do consider this one. |
Update on Green Tara Statue Julie Brown, Coordinator of Tara Projects, writes, “The project goes back to 2001 and has taken longer to realize than expected, but certain changes along the way have opened unexpected doors, namely a better material to cast the statue and the potential for more statues to be made. Bertrand always conceived his design of the statue with the possibility of having moulds made to allow it to be copied and cast, but originally that was just for Osel Ling’s commissioned statue. The process is at an exciting stage now that we have found a (potential) foundry in Spain with a price around one third of the original quotes. What seems to a helpful next step is to make the statue more affordable for centres, Osel Ling |
included, by sharing some of the original creation costs and mould making costs. This we hope will also give us a sound base to invite outside investors and sponsors to contribute to some of the grosser expenses.
So now we are able to offer the possibility of accepting requests for the statue from other centres and practitioners. The estimated cost of a bronze cast of the statue is around 50,000 euros plus transport/shipping from the foundry in Spain. We can put together a more comprehensive budget, as we have for Osel Ling, to cover the broader costs of setting up on-site and gold leaf finishing, etc.
More information about this statue and the fundraising so far are on our website which has pages in English, French and Spanish. A very useful contribution would also be a link to our website from fellow sites to help us reach a wider audience.
The feedback we have had so far has been so encouraging, we would really like to take the offerings and enthusiasm of the current sponsors/donors and make their contribution count by realizing this and other statues soon!
Thank you very much”
First Dharma King Arrives at International Office
Keep checking https://fpmt.org/jobs.html for interesting opportunities to offer service in FPMT centers around the world.
New Opportunities include spiritual program coordinator at Atisha Centre, Australia; Milarepa Center in USA is looking for volunteers.
NB: center details are always most up to date in the directory on the FPMT website, https://fpmt.org/centers/
Animal Liberation Sanctuary, Nepal
sanctuarynepal@animail.net
Aryatara Institut, Germany
New director – Monika Sandmeier
With grateful thanks to outgoing director – Jena Bruer
Chenrezig Nuns Community, Australia
Manager Ven. Lhagsam
Chokyi Gyaltsen Group, Malaysia
fpmt.cgc@gmail.com
Kurukulla Center, USA
New spiritual program coordinator – Ven. Tenzin Desal
With grateful thanks to outgoing SPC Debra Thornburg
Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Programme, India
New director – Carol Beairsto
Publication, Translation and Education, Mongolia
khulan@mongol.net
Root Institute, India
New spiritual program coordinator – Kirsti Kilbane
With grateful thanks to outgoing SPC Melissa Mouldin
Shedrup Ling, Mongolia
Tel: (976) (11) 321 580
fpmt@mongol.net
Tara Liberation Study Group, Finland
(Group Meeting Address)
Elonpyora Ry
Vilhovuorenkuja 20, 00500 Helsinki
Tong-nyi Nying-je Ling, Denmark
Kompagnistræde 22, 3 tv, baghus
1208 Copenhagen K
New spiritual program coordinator – Anne Norup Lauridsen
With grateful thanks to outgoing SPC Alejandro Savio
With love,
FPMT International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.FPMT is unbelievably fortunate that we have many qualified teachers who are not only scholars but are living in practice. If you look, then you can understand how fortunate we are having the opportunity to study. With our Dharma knowledge and practice we can give the light of Dharma to others, in their heart. I think that’s the best service to sentient beings, the best service to the world.