- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
No matter whether you are a believer or a non-believer, religious or not religious, a Christian, Hindu, or a scientist, black or white, an Easterner or a Westerner, the most important thing to know is your own mind and how it works.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
November 2009
If you received this from someone else, or unformatted, click here to
connect with your FPMT family.
Lama Zopa Rinpoche on Mt. Hood, Oregon, USA, July 2009
Photo by Marc Sakamoto
|
||
To find more information as it becomes available, and for details of how to contact the center and register for these events, please go to Rinpoche’s Schedule. We have recently updated this webpage to be even easier for you to use!
2009
November 18 – December 18 Annual One-month Lam-rim Course at Kopan Monastery, Kathmandu, Nepal
2010
January 20 – February 10 Potowa Center and Lama Serlingpa Bodhicitta Study Group, Indonesia
February 11 – 24 Amitabha Buddhist Centre, Singapore
March 3 – 31 Most Secret Hayagriva Retreat at Tushita Retreat Centre, Dharamsala, India
All these mothers of old protected you, bore so many hardships for you, and created so much negative karma for you. It is truly unbelievable. Can you even begin to imagine their kindness? In fact, almost every single action of theirs was negative karma because it was done out of attachment. For this reason I advise people that the way to take care of a child is to think of him or her simply as a sentient being, rather than as “my child.” At the beginning of a sadhana, a meditation, or a practice, when you generate bodhichitta toward all sentient beings, you should think that your child is one of those sentient beings. Likewise, when you dedicate your merits to achieve enlightenment for sentient beings, you should think that your child is one of those sentient beings.
You should have the same motivation to take care of your child as you would any other sentient being. Your child is a sentient being from whom you have received every happiness experienced from beginningless rebirths, from whom you receive all your present happiness, and from whom you will receive every single happiness, not just one, of all your future lives. Your child is also a sentient being from whom you receive liberation from samsara, and from whom you receive the realizations of the whole entire path up to enlightenment. With that recognition, with that understanding, think of your child as being the most precious and kindest being in your life. Of course, it is the same for all other sentient beings, exactly the same, but you have a particular karmic connection with the one who is your child, and therefore have a particularly strong responsibility to take care of him or her. However, you should do so with the consideration that he or she is a sentient being…
When you encounter difficulties – when your child does not listen to you, when you cannot control him, when you have a job and many things to do, and you become disappointed and parenting becomes very difficult for you – then it is good to rejoice thinking: “My life is beneficial for at least one sentient being; my limbs are beneficial for the happiness of this one sentient being.” If you can rejoice like this, there will be no difficulties in your mind or in your heart. With this positive wish to help your child, the thought of being annoyed at or exhausted by your child will not arise…
Because parents spend so much time with their child, they have incredible influence on him or her… If they don’t have a clear idea about how to direct a child’s life in a positive way, then the child’s future will not be clear. In that case their having become parents will be a great loss. While many good things could have happened to the child, because the parents did not have a clear idea about parenting, the child’s whole life can turn into one of suffering and problems…
The conclusion is that even if a child can simply develop the first of these seven qualities [kindness, delight, patience, contentment, forgiveness, humility and courage], kindness, with everyone he or she meets, the effect on other people will be amazing. Each time that the child does something positive, then however much the parents suffered for that child, it will all become worthwhile… Therefore, my conclusion is that if a child is brought up with a clear plan for his or her life to be beneficial to sentient beings (or at least to this world, the country, the neighbors, the surrounding people and the family), due to which he or she practiced a good heart and refrained from harming others, or even just practiced the first guideline, kindness, then each time the child does this, however many years the parents spent worrying and suffering, it all becomes worthwhile…
So you have an incredible opportunity to help your children. In this way not only are you helping them in terms of this life, but you are helping them create the causes to experience happiness in life after life. In addition, you are bringing them closer to liberation and enlightenment. Isn’t that just amazing? I have used the benefits of doing just one prostration as an example but there are other things you can teach your children…
On the other hand, how can you expect your children to have a happy life without their creating good karma from their own side? It is impossible. Without merit, without good karma, how can they achieve happiness and success in their life? It is impossible.
Excerpted from a compilation of teachings titled Planned Parenting: How to Make Having Children Meaningful from the Lama Yeshe Wisdom Archive. Originally transcribed, compiled, and edited by Joan Nicell and Jon Landaw from Rinpoche’s teachings on May 15th and 23rd, 2009, at the 100 Million Mani Retreat at Institut Vajra Yogini, Lavaur, France.
Friends of FPMT: Working Together for a Better World
In the Vinayavastu (Foundation of Discipline), the Buddha tells the story of the Four Harmonious Friends – a pheasant, a rabbit, a monkey and an elephant – who lived together in harmony. Each of the younger animals showed respect for the older animals’ life-experience and knowledge by carrying the older on his back. Later, the eldest (the pheasant) taught the practice of ethical conduct to the others, who then taught the same practice to the rest of the forest creatures. Because of this, happiness and comfort increased greatly in the world. With this story in mind, FPMT International Office has unveiled its Friends of FPMT program, a rework of the former FPMT Membership initiative. |
It is said that wherever a picture of the Four Harmonious Friends is displayed, the ten virtues will increase, the minds of all will become harmonious, and many auspicious events will occur.
|
Friends of FPMT is a program composed of students and donors working together to support the global efforts of the Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition (FPMT).
The program has been restructured to truly support the Buddhist education of the FPMT community while they work with other Friends toward a larger goal: making this world a better place.
The new Friends of FPMT program has four levels to choose from (including one free option), each represented by one of the Four Harmonious Friends.
Discovering Buddhism Online: Five modules are now online with three more going live in November. Don’t forget Module How to Meditate, is free. Check it out!
Light of the Path: During a very productive work retreat with six core FPMT teachers, the first six modules of the Light of the Path online program were created, using the audio and video recordings from the LOP retreat with Rinpoche. The program will go live in December. Following the launch, the modules will be supplemented with teachings from Lama Yeshe on the first six topics.
NEW! Direct and Unmistaken Method: Previously published by Lama Yeshe Wisdom Archive, this new and revised edition contains the Eight Mahayana Precepts ceremony with commentary by Lama Zopa Rinpoche. Rinpoche reminded the Light of the Path retreatants about this passage from the King of Concentration Sutra: “For ten billion eons equaling the number of sand grains in the Pacific Ocean, if one offers umbrellas, flags, garlands of light offerings, food and drink with a calm mind, or offers service to one hundred billion times ten million Buddhas. When the holy Dharma has become extremely perished and the teachings of the Gone to Bliss One has stopped, if somebody who is enjoying (living in) one vow for one day or night, this merit is particularly exalted than having made all those offerings.”
NEW! Rituals and Realization, A Users Guide to Tibetan Buddhist Practices: This book begins with the inspiring and clear teachings given by Khenrinpoche Lama Lhundrup on why we need ritual in our lives, followed with an introduction by Ven. Sarah Thresher on the elements of ritual practice and Lama Zopa Rinpoche’s particular style of doing the rituals. Each practice in the book (all found in Essential Buddhist Prayers Vol. 2) begins with a teaching from Lama Zopa Rinpoche on the benefits of the practice, followed by a teaching section on how to lead the practice from Ven. Sarah, and finally the practice itself. There are several appendices, including a teaching on the vajra and bell, visualizations and motivations given by Lama Zopa Rinpoche, a list of helpful resources, and the contributors’ biographies. Indispensable for anyone wishing to practice these pujas according to the method of Lama Zopa Rinpoche.
Coming Soon: Just completed and at the printers – The Preliminary Practice of Tsa-Tsa –translated and with additions and instructions from Lama Zopa Rinpoche. Includes the actual practice, commentary, personal stories from tsa-tsa makers, and practical advice on materials and the process. A must for anyone intending to do a tsa-tsa preliminary
At the first of his presentations at CPMT 2009, Rinpoche said:
“Preserving, educating is the most important service: making these teachings exist and then to spread to sentient beings [and through that] cause sentient beings to achieve enlightenment as quickly as possible. This is our main goal: bring sentient beings to be liberated from oceans of samsara, and bring them to enlightenment – that’s our main focus…
The purpose for this organization to exist is that. The result, the effect for sentient beings, the benefit of this organization is like limitless sky, because it is Dharma, and complete Dharma.” (Day 1, April 26, 2009).
One of the innumerable ways in which Rinpoche is personally taking responsibility for that is to sponsor the rare collection of initiations which His Holiness Sakya Trizin is giving annually at his seat in Dehradun, at Rinpoche’s request. And we can make a personal contribution to the task by making a simple donation (see Ven. Roger’s account of the event in “Preserving the Mahayana,” below).
At the CPMT, in his update on the organization, Ven. Roger had spoken about Rinpoche’s strong interest in giving consecutive teachings, and said that the FPMT community is committed to supporting Rinpoche and to providing all the conditions for Rinpoche’s wish to be fulfilled. We have seen how Kadampa Center, together with students and teachers from around the FPMT world, made the first year of the Light of the Path teachings a resounding success. At the start of 2010, we will see Rinpoche giving the second year of his commentaries on the Ganden Lha Gyalma and Lama Chöpa at Amitabha Budddhist Centre in Singapore Potowa Center in Jakarta, Indonesia.
Drawing from the experience gained at the Mani Retreat (which followed the CPMT in Lavaur, France), and the Light of the Path in North Carolina, International Office will try to work with the same audio-visual team and the local centers to produce the highest possible standard of recording for Rinpoche’s precious teachings. We will be taking Rinpoche’s advice to preserve and spread the Dharma by ensuring that Rinpoche’s own teachings will be available to all the students who cannot be present personally, and all the future students to come. But by attending the teachings, you will have the unique benefit of receiving the lineage directly – so do give it some thought!
Preserving the Wangya Norbu Tangwa has become a matter of urgency as the lineage of some of the initiations had already died out in the Gelug tradition. Initially, Rinpoche with other Gelug Lamas, including Kirti Tsenshab Rinpoche, received the first half of these initiations from His Eminence Chobgye Trichen Rinpoche in 1991, but age and poor health stopped him from giving the transmissions in their entirety.
While being the main sponsor of the current event in Dehradun, Lama Zopa Rinpoche covers all its associated expenses. On top of that, Rinpoche is offering breakfast, lunch and dinner to all the Sangha for the duration of the initiations.
The costs to host the initiations last year came to US$43,000. This year we estimate the cost at US$38,000.
If anyone would like to make an offering towards this seminal and meritorious event, please go here:
https://fpmt.org/support/preservingthelineage/
Tara Statue – Timely to Order!
The Tara statue that arrived at Osel Ling Retreat Center in Spain this year is a truly magnificent sight. It was sculpted by Bertrand Cayla with advice from Rinpoche and finally produced at a Spanish foundry. Rinpoche is very impressed with the artwork – and the rare opportunity to be able order this statue does exist! It can be produced in either bronze or resin. The foundry is the Fundición Artística Vilá, S.A. located at Valls, Spain. You may contact Maite Bonet. But as Betrand warns us, the molds do degenerate over time. It would be advisable to place the order for the statue soon. |
Tara at Osel Ling Retreat Center, Spain
|
You can ‘circumambulate’ the Tara statue or at least, get a 360 degree view of it on YouTube.
Alison Murdoch, Director of FDCW (Foundation for Developing Compassion and Wisdom) recently sent this note:
“…just to let you know that we got some nice coverage in the UK national The Guardian last week, and then in the international Guardian Weekly dated October 23, 2009:
‘The challenge…is to find a way to articulate a common set of ethical guidelines on which both believer and non-believer can stand. Plenty of schools already struggle to do just that, outposts beleaguered by a hostile culture. One handbook used in British schools does it brilliantly: 16 Guidelines for Life starts with such counter-cultural values as humility, patience and contentment and concludes with service and courage. We’ve reached a sorry state that this handbook should sound so necessary, and so startlingly radical.’” (Bunting, Madeline. “Our speechless outrage demands a new language of the common good”, The Guardian, October 19, 2009.)
Find out more about the 16 Guidelines and FDCW’s phenomenal strides in creating training to help people everywhere develop their innate wisdom and compassion.
World Animal Day at Jamyang
Buddhist Centre Leeds Commemorating World Animal Day was strongly encouraged by the team at Enlightenment For the Dear Animals, a web portal initiative inspired by Rinpoche’s advice. Aptly set as the feast day of St. Francis of Assissi (October 4), this year’s World Animal Day was celebrated with animal blessings and similar events by several FPMT groups. One of them was Jamyang Buddhist Centre Leeds, where people brought their pets to be blessed by Ven. Mary Reavey. The |
A parrot gets blessed
|
animals were touched on their heads by a holy object and led to circumambulate a stupa. The event even drew the attention of the BBC.
The practice of blessing animals is explained by Rinpoche: “The purpose of this is to bring peace to the animals and to make their lives meaningful, so that sooner or later they can be fully awakened and achieve highest happiness.”
Tushita Meditation Centre, Dharamsala, India is looking for volunteers for several positions, including help to do multi-media recording at the Hayagriva Retreat to be led by Rinpoche in March 2010.
Keep checking for exciting opportunities to offer service in FPMT centers around the world.
Buddha House, Australia
New director – George Manos
With grateful thanks to outgoing director – Lindsay Holmes
Kunsang Yeshe Center, Australia
New center director – Venerable Tencho
With grateful thanks to outgoing director – Stephanie Brennan
Dolma Ling Nunnery, Mongolia
New director – Ven. Gyalmo (Glenda Lee)
Golden Light Sutra Center (GLSC) and Aryadeva Center, Mongolia
New director – Roy Fraser
With grateful thanks to GLSC’s outgoing director – Ueli Minder
Shedrup Ling Center, Mongolia
New director – Khatanabaatar Choidogsuren
With grateful thanks to outgoing director – Batsaikhan Baldandorj
Loving Kindness Peaceful Youth, International
New director – Jo de Silva
With grateful thanks to outgoing director – Shyla Bauer
North America Regional Coordinator
New regional coordinator – Ven. Carol Corradi
With grateful thanks to outgoing coordinator – Bonnie Baptist
With love,
FPMT International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.We often feel miserable and our world seems upside-down because we believe that external things will work out exactly as we plan and expect them to.