- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Since the I that exists is merely imputed, there is nothing to cherish, nothing to cling to. Good-bye to depression, worries and fears.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
September 2009
If you received this from someone else, or unformatted, click here to
connect with your FPMT family.
Lama Zopa Rinpoche ringing a stupa bell, Kathmandu, Nepal, May 2009
|
||
To find more information as it becomes available, and for details of how to contact the center and register for these events, please go to Rinpoche’s Schedule. We have recently updated this webpage to be even easier for you to use!2010
March 7 – April 3
-
- Most Secret Hayagriva Retreat,
- , Dharamsala, India
Centers can sell hour glasses and say…
This is to check how life is finishing so fast. The life that you have has a certain number of hours, minutes, seconds, split seconds; it is finishing so fast. During this time how much of one’s life has been used to practice Dharma? How much has been used for the cause of the lower realms, with the heaviest suffering and the longest time, unimaginable time, longer than the duration of suffering in the human realm or the deva realms? How much is virtue and how is much non-virtue? It is good to reflect like this.
It is very good to use [an hourglass] for realization of impermanence and death. It makes you do something worthwhile during this time, during this one hour, while the sand grains are dropping.
When half the sand grains have dropped, are almost gone, then it is good to reflect how much virtue has been done and how much non-virtue. How much life has been wasted and how much life has been made meaningful.
When all the sand grains have dropped, when it is finished, you think, how much of life has been wasted and how much of life has been made meaningful.
Colophon:
Dictated by Lama Zopa Rinpoche in NYC, April 15, 2009, scribed by Ven. Lobsang Yangchen.
Rinpoche suggested that it would be good to attach this commentary to hourglasses and sell them at the centers. Rinpoche thought it would be good to have the sand inside the hourglass rainbow-colored, so when the grains fall it would be layered like a rainbow, not different colored sand grains mixed together.
Enjoy brief glimpses of Rinpoche on our streaming videos page, including a link to the streaming videos from the Mani retreat at Institut Vajra Yogini!
“I feel like FPMT is taking off like a rocket this year! I’m so happy for Rinpoche and Lama and everyone who is working, helping, studying or operating any of the centers, study groups, etc. Amazing.”
Victoria, August 2009
Rinpoche’s advice to recite “The Dharani Called Possessing the Limbs of All the Buddhas” (posted to the FPMT Google Group, August 22, 2009) received many appreciative statements on its timeliness.
One student wrote: “Many thanks for sending me Rinpoche’s advice. It arrived as we were dealing with a health crisis for my husband and I was totally amazed that Rinpoche’s advice arrived at the very moment I was wondering how to help.”
For more inspiration, please enjoy other statements of appreciation!
In “Practice and Statue for Rinpoche’s Health,” (FPMT News August 2009), we printed Rinpoche’s thank-you card. We realize that perhaps it was a bit too small to see clearly. Please have another look!
In that thank-you card, Rinpoche made the suggestion: “Now maybe recite some Tara Praises for success of wishes that so all the projects, especially the project of Maitreya Buddha, the Organization, could liberate all sentient beings as quickly as possible from ocean of suffering of samsara and enlighten them quickly.” Please accept a copy of the Praises to the 21 Taras with our thanks!
FPMT International Office is sorry to say good-bye to Jose Carlos Alarcon who served as the office’s CFO from December 2008 through August 2009. Jose served FPMT previously as director of Nagarjuna C.E.T. Madrid and as president of FPMT Spain for two years. Jose is returning to Europe, where he’ll be closer to his family. We wish him every success and send tremendous thanks for his contributions to the office.
All of Rinpoche’s Light of the Path teachings (from the retreat in USA September 8-22) will be made available in a free video-on-demand format. The teachings will be translated into French, Spanish, Italian and Chinese so that you can watch Rinpoche and listen in your own language! As of September 4, you will see an option for “FPMT Media Center” on the Online Learning Center. When you click on the Media Center, videos uploaded daily will be available in a digest playlist. The videos will remain available for several months. We hope you will enjoy and take great advantage of this new wonderful resource. Regardless of whether your center or study group has a guiding teacher, please consider watching the priceless Light of the Path videos as part of your program!
A new transcript of Lama Zopa Rinpoche, How to Make Having Children Meaningful, is available.
The FPMT Retreat Prayer Book, first launched at the Mani retreat in France (May 2009), has been updated for Light of the Path. For those with prayer books from the Mani retreat, all updates can be found on the FPMT website (in English and Spanish). For those attending Light of the Path without a prayer book, the newest edition will be made available on site in English, Spanish and Chinese.
After publishing Heart Advice for Death and Dying, we received the following: “Rinpoche was not happy that his five powers had been edited and the detail about possessions had been taken out. Rinpoche said this is all part of the practice so to take out the suggestions was not OK.” Therefore, we have made a small pamphlet on How to Make Your Possessions Meaningful as an insert for every Heart Advice book that goes out from the Foundation Store.
Also on the subject of death, Rinpoche said at CPMT:
“This death card, this special card for helping the dying person, it’s extremely essential, very important. Why and how this happened was because when I was in North Carolina at Kadampa Center one student’s mother was very, very sick. I was thinking that if she has something to look at, a special mantra, a holy object, that will help her purify so many negative karmas, it would help very much for her to have something next to her by her pillow.”
Don’t forget we have this Liberation Card for Dying Person in English, French, Spanish and Chinese!
Coming Soon!
Foundation Training in Rituals being restocked soon. Updated according to the 2009 edition of Essential Buddhist Prayers Vol. 2, it includes all common pujas done at FPMT centers along with teachings on each practice by Lama Zopa Rinpoche. A compendium CD includes the audio files of these practices led by Ven. Sarah Thresher.
At CPMT Rinpoche advised that we help each other to keep ethical behavior and take the precepts together. The upcomingDirect and Unmistaken Method, The Practice and Benefits of the Eight Mahayana Precepts contains the Eight Mahayana Precept ceremony, as well as commentary on the benefits of the practice and a very lovely motivation from Rinpoche!
A long-awaited translation of the longest Medicine Buddha puja, The Wish-Granting Sovereign: A Ceremony for Worshipping the Seven Sugatas by the Fifth Dalai Lama, a personal request of Rinpoche, is now complete. After final editing, this will be made available as a practice booklet through the Foundation Store.
Join in! One comment heard about the CPMT is that “there is no follow-up.” Looking back across the years, if there had not been any follow-up, we wouldn’t be where we are today! But there’s no denying that we should keep in mind the latest CPMT targets and check in regularly on our own progress. International Office will soon be sending out the first of such updates – and your contribution and news are critical to making them meaningful. So, if you have taken any action on the plans and discussions raised at CPMT 2009, please let Doris Low at Center Services know.
As promised in the last newsletter, every month we will do a short update on what has been achieved in terms of the goals set at CPMT 2009.
One aspect of FPMT culture which was prominently covered at CPMT 2009 is our integrated approach towards spiritual development that gives a balanced importance to study, practice and retreat.
On the subject of retreat, at the CPMT Rinpoche had said, “Definitely, there’s no question, it’s very, very useful. Without talking many words, when you do retreat, only at that time you see your mind.” Rinpoche also spoke of his wish to see more guided retreat in the organization, in particular, for retreatants to have an authority to turn to when they encounter difficulties. In the upcoming Light of the Path retreat, Education Services will be working with a core group of FPMT teachers to develop a subject curriculum based on Rinpoche’s teachings, who will be enabled to guide other students, having received Rinpoche’s transmission themselves.
Other exciting retreat opportunities are being developed in the FPMT mandala. Vajrapani Institute, for instance, is offering “Turning Inward – Advice on Personal Retreat with Ven. Tenzin Chogkyi” to help people get introduced to the practice of personal retreat (Sept 11 to 13, 2009).
Milarepa Center found an extremely simple and economical way for centers to provide additional housing and retreat space, putting up the structure for a “Tiny House” in a cabin-building workshop by Peter King in August 2009.
Kalachakra Center acquired a new property for a retreat house at Saint Cosme en Vairais, near Le Mans, which Rinpoche personally blessed when he was in the vicinity.
Some of the related photos can be found in this newsletter. Do write to Center Services at International Office if you have any news on retreats to share!
Join Us by Becoming a Foundation Member
local artists as she was new to the area. Finally Dolores Devellis of Kurukulla Center sent Ven. Amy an e-mail mentioning a wonderful artist, Troy Stafford, from the neighboring state of Maine. Ven. Amy contacted Troy who came out to “visit” Bakula Arhat over the summer. He seemed the perfect person to do the work. He showed up for the Family Camp on a Thursday evening and said it would be completed by the end of the camp three days later. Everyone got involved and it was a wonderful activity for the children to be able to offer gold to Bakula Arhat during their weekend activities. By Sunday night, when everyone left, Milarepa Center glowed with the gold offering to Bakula from Troy, his wife Mer, and all who were at the center during the project.
Keep checking for exciting opportunities to offer service in FPMT centers around the world.
Many interesting and challenging positions on a paid and volunteer basis are inviting applications from suitable candidates. In Australia, Loving Kindness Peaceful Youth is seeking a new director to take the project forward to its next step – a post that would appeal to anyone with a wish to develop experience in community development and non-profit organizations and projects.
Also, Kushi Ling Meditation Center, located in an idyllic setting about 8 km north of Lake Garda in Trentino, Italy, needs a secretary to help in administrative manners. The person should speak and write Italian, the job is part-time 20 to 25 hours a week. The center offers food and lodging and a small salary.
Milarepa Center in northeastern Vermont, USA is looking for skilled carpenters/builders for the peak leaf viewing season, September and October, to help finish construction on a new retreat cabin.
Right: Workers and builders at Tiny House Retreat Cabin at Milarepa Center, Vermont, USA.
NB: center details are always most up to date in the directory on the FPMT website.
Longku Center – Switzerland
New director – Nadine Plachta
With grateful thanks to outgoing director – Ruth Hofer (Ven. Tsultrim)
Kasih Hospice – Malaysia
New director – Siew Foong Loke
With grateful thanks to outgoing director – Dr. Pik Pin Goh
Shakyamuni Center – Taiwan
With grateful thanks to outgoing director – Ven. Choying Sangmo
With grateful thanks to retiring director – Monica Hung
With love,
FPMT International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Superficial observation of the sense world might lead you to believe that people’s problems are different, but if you check more deeply, you will see that fundamentally, they are the same. What makes people’s problems appear unique is their different interpretation of their experiences.