- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If you have compassion in your everyday life, you collect the most extensive merit and purify much negative karma in a very short time. Many lifetimes, many eons of negative karma get purified. That helps you realize emptiness.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
LAMA ZOPA RINPOCHE NEWS – January 2006
Contents:
|
RINPOCHE’S CURRENT ACTIVITIES AND SCHEDULE(For the confirmed schedule and details of how to book for these events, please contact the center directly or go to https://fpmt.org/teachers/zopa/schedule/) Rinpoche is planning to teach for a couple of days in February at Choe Khor Sum Ling in Bangalore, India. After that Rinpoche’s schedule for 2006 so far is as follows – as soon as specific dates and teachings are clear, we will announce them: May 11- 22 – Losang Dragpa Center, Malaysia (Rinpoche has accepted to give Medicine Buddha and Vajrayogini initiations) |
RINPOCHE IN SERA JE MONASTERYFrom Ven Roger Kunsang: Rinpoche thought He was going to a Hayagriva puja that the Monastery was offering (all day) for Maitreya Project. When Rinpoche went to attend the last session of the afternoon it was a long life puja (for many years Sera Je have been requesting for Rinpoche to accept a long life puja in appreciation for all Rinpoche has done for the monastery..especially offering food to all the monks..for the past 14 years..there are now 2600 monks taking food each day). Khen Rinpoche (title given to the Abbot) of Sera Je requested Rinpoche to give teaching and an oral transmissions to all the monks, as well as Hayagriva initiation.there were over 2,000 monks in attendance. At the beginning of the initiation the khatas on the large Maitreya statue suddenly burst into flames – there were no candles around or anything else that could have caused this…Rinpoche said it was an auspicious sign!!!” |
RINPOCHE HELPS OUT IN AIRPORTFrom Ven Roger Kunsang: |
RINPOCHE AT ROOT INSTITUTEEnjoy these photos taken while Rinpoche was at Root Institute, Bodhgaya, India, in Dec 2005! Rinpoche was recently teaching at Root Institute, and during that time Frank, the director of Root showed the letter below to Rinpoche, and Rinpoche wrote a reply, which follows the original letter: “Hello Everyone at Root! Now I am back in the thrilling cold. My flight went perfect and it was quite a shock to get to Frankfurt Airport, the place looked like a space station. So clean, so much things, so “not smelly”, everything worked. I felt like a visitor from outer space, who are these people? All of them had fancy clothes, new bags, and flashy phones. Then there were golf cars and people on bicycles and weird scooters going all over the place. Then back home I met my sister, mother and father, that was great. The cold wasn’t too bad, maybe -4 celsius. Going in the car felt even weirder, no horns, no awful smell, everyone was going on one line, no garbage etc. It really felt like another planet, a science-fiction future place where everything was perfect. But when I heard people started talking again, I realized that this was not a perfect place. Maybe on the outside but not on the inside. People was complaining about which food to eat for Christmas, their cell phone doesn’t work, why does parking cost so much, they can’t record on the television, their coffee is to hot, their shoes are dirty and so on. When I went to bed I started to think about all our complaints that I heard people having today and I remembered the kids with polio in Bodhgaya that was crawling on their knees in front of me, the sick people in the clinic, the children looking for food in the garbage heaps in Delhi, the rickshaw drivers that struggled, the child with burning wounds in the clinic, the Tibetan children that I met in McLeod Ganj that had been sent over the Himalayans leaving there mothers and fathers behind, the list just goes on and on. It was too much and I cried for 20 minutes in bed when I really realized that our biggest problems are that we are afraid of eating too much Christmas food, while there are hundred of millions people around the world that live like the people in Bodhgaya, they would to anything to sit with us around the Christmas table. And I saw all the poor and sick people in front me that I have seen in India and it was just too much. I cried before I got up also today. This trip and my stay at Root definitely changed my life definitely, I was already on the way to make a big change but this trip convinced me that there is another way of living and that is the way I want to live. Not the full Buddhist path, but living with the purpose of always benefiting to others happiness and gradually make yourself and your own needs smaller and less important without going to extreme. And after have met both the Dalai Lama and Lama Zopa I saw that living such a life is not a clich� that people just think is nice to talk about living but it is really possible and definitely worthwhile! So thank you EVERYONE at Root!” Rinpoche’s reply: “My Dear Brothers and Sisters (no aunties or uncles Ha Ha Ha) I have enjoyed and laughed… Except the part ‘not complete Buddhas path’ but benefiting others with yourself, actualizing the whole path, can’t offer deep benefit brothers, neighbors even to one self, can’t take out the very root of oceans of suffering samsara – the ignorance, cease completely the causes, the rest of the delusions and karma, need to actualize complete Mahayana path to cease subtle negative imprint. Without the positive thought when working for others a lot of emotional problems and a lot of difficulties arise. Many people are not aware of this and believe the problems come from outside: from other people and outside conditions. So only by doing that you are enlightened. Only then can you do perfect works benefiting others not a single mistake, benefiting others forever, able to bring others, the numberless suffering obscured sentient beings in full enlightenment, perfected highest bliss. OK. Without actualizing basic path: for example renunciation, bodhichitta and right view your benefit is very shallow, empty, very simple one, very limited, extremely very limited in wisdom. There is wisdom how to make car, bicycle, cake, hot apple pie with cream on top, yes of course ice cream, you can expand that of course but here I am talking wisdom knowing what is right and wrong (harmful to you and others or beneficial) Enjoy the Dharma Ha Ha! Zopa |
CONCISE ADVICE ON PRACTICING DHARMAThe most important thing you can do in your life is to practice the lam-rim; that’s the most important thing to focus on. But that doesn’t mean only practicing meditation. Your lam-rim practice should be based upon devoting yourself correctly to your virtuous friend, who is the most important person in your life. Proper guru devotion is more important than anything else. On the basis of this you can receive all the realizations of the path and complete enlightenment; without guru devotion or practicing it incorrectly will create only obstacles and suffering. Training your mind step-by-step in the three principal aspects of the path and later, if you can, secret mantra, is like building and inner stupa, or an inner Buddha statue. However, those, yourself included, who can’t meditate or concentrate-especially those who don’t meditate on the path, who don’t know Dharma or know it only intellectually, who are unable to generate pure motivation before engaging in daily life activities, or who when doing their daily prayers and practices spend less time on that than anything else-should build holy objects. (The amount of time we spend on activities like eating, watching TV, sleeping and so forth, which we do so well, is much greater than the time we put into our Dharma practice.) Building holy objects is a very powerful way for such people to accumulate much merit and purify many obscurations and gives them and unbelievable opportunity to gain realizations of the path and attain liberation and enlightenment Since the opportunity to create virtue and good karma, the cause of even temporary happiness, is extremely rare, those who don’t know any prayers or who don’t put the prayers they know into practice should keep in mind as purely as possible that building holy objects such as stupas, buddha statues and prayer wheels is a very powerful form of practice. Finally, if you build a Buddha statue, it should be incredibly beautiful and inspiring. Transcribed at Lama Zopa Rinpoche’s request from handwritten notes handed to Ven. Holly Ansett with the comment that they might be useful somewhere. Kachoe Dechen Ling, Aptos, CA, April 2005. Edited by Nick Ribush. |
TEACHINGS VIA THE INTERNETRinpoche gave the following advice regarding implementing an idea about using the internet to connect a center’s resident geshe’s teachings live via TV/ LCD so that students at a center without a resident geshe could receive teachings. Before studying philosophy, one should start with the Lam-rim first in order to gain an introduction to Buddhism, to generate a deep understanding of Dharma, and then one can study philosophy. Or at least one should have studied the Middle Scope of Lam-rim, or studied renunciation of samsara, and then one will get the interest to learn Buddhist philosophy. We can use an internet connection with whichever center has a good interpreter. The interpreter is a key issue: when there is a good interpreter, an interpreter who has learned Dharma before, then during his/ her translation, the teaching becomes even clearer. If he/ she knows the subject well, it makes the subject even better. Even if there is a good geshe but not a good interpreter, the message cannot pass through, students cannot get the details of Dharma. Recently in the USA, there is an interpreter who is better than a geshe because he adds laughter into his translation. In general we can apply this internet connection method from any center, so that, for example, a study group can study Dharma even though it would be difficult for them to find or host a geshe locally. Some places do have difficulty in taking care of the housing for a geshe, a monthly allowance, food and so on for him. Of course it is good to have a geshe and interpreter in the center because that helps to bring people to the center for consultations, pujas, initiations, consecrations of statues and so on, not just for teaching – the geshe can help with many things, it depends on what qualities the geshe has. The quality of the geshe brings quality to the center. For an example, Geshe Lama Konchog knew astrology and knew how to check for appropriate dates. But the key issue is the Lam-rim teaching, that the geshe gives an example to people, that people get inspiration from the geshe, feel the compassion, the humbleness, experience an example of morality: there are many other benefits, not just the study itself. When there is no geshe in the center, the experienced students of the center can organize discussion groups to go over the Lam-rim. There are 2 reasons for them to organize this:-
For new students, they should learn Lam-rim first before philosophy so that they get more energy to join the philosophy class, otherwise it is easy for them to drop out of the philosophy class. Also, we can put some basic questions and answers about the Buddha’s teaching online. Lam-rim teachings are quite good for beginners, the questions being asked are quite similar, so when people press a button on their computer, they can get an answer for their question. For philosophy it may be a bit difficult. Colophon: Rinpoche gave the following advice at Tara Melwani’s house in Singapore. 3rd May 2005. Edited by Claire Isitt, Jan 2006. NB: Some of the centers in Italy have been using the internet for live interpretation of teachings – so if any center is considering this system, do get in touch with Filippo Scianna, the Italian National Coordinator, for more information! |
SNIPPETS OF ADVICE FROM RINPOCHE1. What actually happens after making requests to the deities? What do they actually do to remove obstacles, etc? LZR: It functions according to karma. How quickly (you get help or whatever) depends on your merits. But how do they actually help, what do they do? 2. What’s the best way to need less sleep? Remembering death? Colophon: Questions asked and answers transcribed by Ven Wongmo, February 2005. |
with love, Claire |
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Superficial observation of the sense world might lead you to believe that people’s problems are different, but if you check more deeply, you will see that fundamentally, they are the same. What makes people’s problems appear unique is their different interpretation of their experiences.