- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Be wise. Treat yourself, your mind, sympathetically, with loving kindness. If you are gentle with yourself, you will become gentle with others.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Lama Zopa Rinpoche News
March/April 2004
- Rinpoche’s Current Activities and Schedule
- Life on the Road
- Real Pure Lands
- Short Teaching On Holy Objects And Animals
- New Photos
RINPOCHE’S CURRENT ACTIVITIES AND SCHEDULE
(For the confirmed schedule and details of how to book for these events, please contact the center directly or go to https://fpmt.org/teachers/zopa/schedule/)
Rinpoche is currently leading the Mahamudra retreat hosted by Buddha House, Australia. This ends on May 4th.
Rinpoche will be in Mongolia to host and teach during the EEC4, May 26 – June 23rd. As you know, Rinpoche would like many students to attend EEC in order to get the benefit of Denma Locho and Choden Rinpoche’s teachings and transmissions and to inspire the Mongolians to re-visit their Buddhist heritage.
Rinpoche visits Korea to give his first talk there on July 4th.
Then Rinpoche will teach and give Great Medicine Buddha initiation at Maitreya Instituut, Amsterdam, then move to Maitreya Insituut, Emst for CPMT 2004, August 24 – 29th, and will give 21 Tara initiation during CPMT. The official long life puja on behalf of FPMT will be offered to Rinpoche on August 30th.
Rinpoche will lead another long retreat on Ganden Lha Gyema at Istituto Lama Tzong Khapa in Italy between Sept 3 – 30th. This will begin with Rinpoche giving Yamantaka initiation between September 4 – 6th.
Rinpoche will teach at the Kopan November course.
LIFE ON THE ROAD – (part of our continuing series!)
Ven Roger described arriving in Adelaide for the Mahamudra Retreat:
‘We arrived late last night, missed our connection in Sydney, partly due to our flight being late leaving Auckland, and then in Sydney we got held up by customs. I declared all our usual variety of things – dirt from Mt. Kailash, horse hair, pills etc. they were very nice about it but wanted to gamma ray everything. Then one customs agent really got into Rinpoche and said “she would love to put Rinpoche through the x-ray machine!” She started asking all about Dharma and made a money offering – very nice, but it took so long, so we missed the flight. Then the customs agent insisted on escorting Rinpoche to the airlines, wanting to know more about Dharma….and taking time…..then other people were there to meet us and had questions….meanwhile the airlines couldn’t get us seats as everything was so booked being Easter. Then I had to pay for the stuff we had to put into quarantine and the cashier had left…..
Finally we got on a flight….’
Rinpoche wrote this to a student while teaching at Naropa Center in Tahiti:
‘I am in Tahiti…..you know the place that people think is a pure land, well it is a strange pure land but I can’t say differently to Westerners. If they experienced a REAL pure land – WOW! No comparison No comparison! In fact then Tahiti would look extremely sad, so pathetic!
Anyway it is still nice to see people enjoy themselves (for a short time).’
HOW HOLY OBJECTS AND DHARMA NAMES LIBERATE ANIMALS
This is an excerpt from a letter which Rinpoche wrote to help the Great Stupa of Universal Compassion (in Bendigo, Australia) fundraise. Any FPMT Center or study group is welcome to use excerpts from this for their own fundraising material. (The full version will soon be available for use as a basis for fundraising in the Affiliates Area of the FPMT website).
‘By building a stupa or statue then every day, without words, you are continually liberating so many sentient beings – anybody that sees, touches, remembers, talks about or dreams of the stupa, etc. The stupa is meaningful to behold and liberates so many sentient beings everyday. If wind or rain touches the stupa, especially if the stupa has the four dharmakaya relic mantras inside, it becomes blessed and then wherever it goes, and any being that it touches, it will liberate them from the lower realms by purifying their negative karma.
By building stupas or statues, without talking Dharma to inspire people, for however many number of hundreds and billions of years that the holy object lasts it continues to liberate so many sentient beings everyday from the lower realms and causes them to actualize the path, liberation from samsara, and bring them to enlightenment. Even after you die, even if you are in another universe, or in the hell realms, or in a pure land, the stupa or statue that you built is continually benefiting sentient beings
As many animals cannot hear mantras, all they have to do to liberate themselves is to circumambulate a holy object, even without the motivation. And just by seeing, hearing, touching or thinking about any holy object containing the four dharmakaya relic mantras, one can be liberated from all negative karma and sufferings.
In the retreat house in Washington, Buddha Amitabha Pure Land, we have many insects inside the house. Every day we catch as many as possible in large jars with holes in the lids, so that they have ventilation and room, and circumambulate a large altar full of holy objects – relics, photos and images of buddhas, tsa tsas, and stupas (filled with the four dharmakaya relic mantras) – running as fast as possible, to do as many circumambulations as we can, with the jars full of insects. Then we release them outside.
It is so incredible how fast this will purify them. Their lives now will only get better and better. When you take insects around holy objects, it directs their lives towards enlightenment. So as we circumambulate with them, we will give them all the body of a happy transmigrator in the next life, a happy rebirth. Not only that but we give them the opportunity to practice Dharma in their next life, which is the most important thing, to have a better rebirth to be able to accomplish the path, cease the defilements and achieve enlightenment. This is an incredible gift to them from us, it repays the kindness to them, since they have been our mothers’ numberless times, and because of their kindness we have been able to practice Dharma.
Because of these reasons I asked for a stupa to be built at my house in California, Kachoe Dechen Ling. It is an extremely beautiful stupa filled and covered with many tsa tsas and the four dharmakaya relic mantras. The idea to build the stupa came because Ven. Roger wanted to have a dog. We got a dog from somebody who could no longer keep her, and called her Om Mani Padme Hum.
If you have pet it is very good to give it a Dharma name rather than giving it a useless name that has no benefit for the animal. If you give your pet a Dharma name such as the names of the path to enlightenment (renunciation, bodhichitta, and emptiness – they can be in English, Tibetan or Sanskrit) this leaves a positive imprint on the mind of the animal.
Each time when Om Mani Padme Hum hears her name, it plants the seed for the whole path to enlightenment and leaves a positive imprint on her mind. It also creates the cause for her to understand all the 84,000 teachings of Buddha because they are contained in Om Mani Padme Hum – the two truths, the path; method and wisdom, and the goal; dharmakaya and rupakaya. It leaves a positive imprint for her to be able to hear all the Sutra and Tantra teachings, the extensive teachings of Buddha, each time we call her name. So that is incredible. Each time she hears her name it definitely brings her closer to enlightenment. So this is such an easy way to benefit animals and to bring them closer to enlightenment. We must attempt to benefit them in every single way. We must do it for others to quickly liberate them from samsara, which is only in the nature of suffering and which is continuous.
Things that you can easily do for your pets is to take them around holy objects; read lam-rim prayers, which contain the whole path, or the Heart Sutra, Diamond Cutter Sutra, the Sutra of Golden Light, the Arya Sangatasutra and to chant powerful mantras as much as possible. There are so many practices that you can recite next to them as well as many other things that you can do, but if you can’t do these then an easy one is giving them a Dharma name.
The stupa built at Kachoe Dechen Ling was mainly for Om Mani Padme Hum. I thought that if we have a dog then we need a stupa so that the dog can circumambulate it everyday. And now we have the stupa we also have three to four animal liberation practices each month (on the Tibetan 8th, 15th and 30th and on all Wheel-turning Days). We buy worms, insects, etc., and circumambulate them around the stupa as many times as possible, then we chant mantras and blow on water, which we sprinkle on them, and then we liberate the animals.
If you have one thousand insects and worms in bags and if you circumambulate them around the stupa three times, not only will you liberate them from the lower realms, they will also create the cause of enlightenment. So each time you circumambulate them you are giving all those thousands of insects and worms enlightenment, liberation and a good rebirth. Also as many stupas that there are, and if each contains many of the four dharmakaya relic mantras, so however many numbers of the mantras, so with each circumambulation you are giving the animals that many numbers of causes of enlightenment, liberation from samsara, happiness of future lives, and you are creating the cause for their unbelievably, unbelievably, unbelievable purification and for them to collect merit and, by the way, no question also for yourself.
This is the same when you bring people around the stupa, then you are liberating human beings. Also, when you educate people about the benefits of the four dharmakaya relic mantras, and the benefits of holy objects, then you are causing those sentient beings to be inspired to build a stupa or to make circumambulations, prostrations and offerings and to collect unimaginable merits and to purify.’
[Written down by Holly Ansett at Buddha Amitabha Pure Land, Washington, USA in Nov 2003, edited by Jaffa Elias]
We have some great new photos of Rinpoche up on the FPMT website! Just go to https://fpmt.org/teachers/zopa/ and click on Photo Gallery!
With love,
Claire
International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Tibetan Buddhism teaches you to overcome your dissatisfied mind, but to do that you have to make an effort. To put our techniques into your own experience, you have to go slowly, gradually. You can’t just jump right in the deep end. It takes time and we expect you to have trouble at first. But if you take it easy it gets less and less difficult as time goes by.