- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Letting go of attachment brings inner satisfaction and peace.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Lama Zopa Rinpoche News
October 2004
RINPOCHE’S CURRENT ACTIVITIES AND SCHEDULE
(For the confirmed schedule and details of how to book for these events, please contact the center directly or Click Here)
Rinpoche will teach at the Kopan November course, and will then visit Bangalore on December 2nd (yes, the date has changed) for the public talk currently scheduled to be given by His Holiness the Dalai Lama at the request of Choe Khor Sum Ling Study Group (the group which His Holiness asked Rinpoche to start).
Lots of news about Rinpoche’s schedule in 2005 –
It begins in Taiwan on February 12 and 13 with the Great Chenrezig initiation at Shakyamuni Center, Taichung. Which will be followed by Rinpoche leading retreat on the long Dharani of Chenrezig between Feb 14 – March 4th – this will be the main long retreat students can join Rinpoche on in 2005.
Rinpoche will continue in Taiwan, teaching March 12 – 13 at Hayagriva Center, March 19 – 20 Jinsiu Farlin and Mar 26 – 27 at Heruka Center
From Taiwan, Rinpoche will go to Malaysia, first to Losang Dragpa Center for teachings on the 8 Verses of Thought Transformation, April 2 and 3. Then retreat on the 3 Principles of the Path at Jangsem Ling, April 8 – 11.
Next stop will be Amitabha Buddhist Centre, Singapore – April 23 & 24 teachings on the 3 Principles of the Path, April 30 – May 1st Rinpoche will give the Great Chenrezig initiation, and on May 7 & 8 the Cittamani Tara initiation. Rinpoche is likely to also give a Highest Yoga Tantra initiation in both Singapore and Malaysia.
The next scheduled teachings are in Spain, August 19 – 21 at Nagarjuna Madrid, and then August 26-28 at Osel Ling.
______________________________________________________
WHAT YOU CAN DO TO HELP YOUR CENTER AND ALL CENTERS/PROJECTS OF FPMT
Centers often request Rinpoche to check about which pujas to do to overcome obstacles and create the causes for success. Ven Roger Kunsang’s suggestion is to contribute to the pujas that Rinpoche initiates every year on every special day of the Buddha at the main monasteries. These are pujas which Rinpoche has checked very carefully to determine which will be of most benefit for the FPMT at that time, and there are literally thousands of monks doing prayers for our centers and for all Rinpoche’s projects. So this is excellent for the center to contribute to. The center can just contribute whatever feels comfortable and it will go a long way to supporting pujas and prayers in many monasteries by thousands of monks.
If you decide to contribute in this way, all center students should know about it, and consciously rejoice very strongly and make powerful dedications of the merit for the center, and so on. (See below for more about special dedication prayers).
To make your center (or individual) donation, just go to https://fpmt.org/projects/puja/
______________________________________________________
Lama Zopa Rinpoche recently dictated a collection of specific dedication prayers that individuals and centers can use when engaging in virtuous activities especially for FPMT-related projects. So, to make special dedications to fulfill Rinpoche’s wishes for FPMT, do get a copy of ‘Dedication Prayers for Special Occasions’ to add to the usual dedication prayers – and of course, please always include the long or the short version of the long life prayer for Lama Zopa Rinpoche!
To download a copy of these special dedication prayers, please go to: https://fpmt.org/teachers/zopa/advice/
______________________________________________________
Rinpoche gave a beautifully simple introduction to Buddhism on Mongolian radio during EEC 4, which Ven Sarah Thresher transcribed and edited. It is available in full at //fpmt.org/teachings/
Excerpts from the talk follow:
‘Why is it so important to learn about Buddhism and to practice it? Because what we are all seeking is happiness and what none of us want is suffering. Therefore we need to abandon the real cause of suffering and create the unmistaken cause of happiness. The actual cause of happiness is not outside. Even though people commonly believe that suffering is connected to external situations, actually these are just the conditions for suffering. Similarly, the actual cause of happiness is not outside, it is within the mind.
If there were loving kindness, compassion, the thought of benefiting others and contentment in the hearts of everyone in the world, there would be no need for weapons or guns at all, and no reason to have armies. How incredible this country and the world would be if everyone could generate and develop these most precious qualities of the mind! With these inner qualities, you become a friend to everyone and everyone becomes your friend. You love everyone and everyone loves you. How incredibly happy the world would be!
Who is Buddha and How is Buddha Guiding Me?
Generally in a country and in the world, there is somebody amongst all the others who has the greatest compassion and there is somebody who has the highest education and somebody who has the greatest capacity. Buddha is one who has actualized the path of method and wisdom, has completely ceased all gross and subtle defilements and has achieved the fully enlightened mind, the omniscient mind perfected with all understanding. Buddha’s mind has not even the slightest ignorance and can see directly all present, past and future phenomena simultaneously. Buddha has also trained in great compassion towards every single sentient being without discrimination and has perfect power to reveal all the methods that fit exactly sentient beings’ karma.’
______________________________________________________
Rinpoche was very very happy to receive the letter below from a young Dharma student – the letter and Rinpoche’s reply follow:
‘Dear Lama Zopa,
I live in New York City and am 9 years old. I have been vegetarian all my life.
Here is a story about Milarepa kids’ camp in Vermont, U.S.A.: Recently I was reading your newsletter (the April 2004 issue) when I saw the article that said you should catch bugs and let them go outside. So, when I was at Milarepa kids’ camp, I caught about 50 flies indoors one at a time using small paper cups. It took me all afternoon. Then we brought them to Geshe Tsulga who blessed them, and then we took them down to the stupa, circled it while praying, and let them go. I thank you a lot for starting Milarepa.’
‘My very dear Rafaello,
I was very very happy, very happy to receive your email that you had saved so many flies and spent your afternoon liberating these flies. I want to thank you very much for practicing my advice, liberating these living beings.
Here is some more explanation about the benefits of helping living beings like this, please see if you can understand this advice and also help other boys and girls to understand how important it is to help others, especially to help the animals and all the different creatures in the world to protect their lives.
I am going to put your picture in the Mandala and explain what you did, I am very happy.
With much love and prayers,
Lama Zopa’
To read the advice referred to by Rinpoche, which contains advice for helping animals in everyday life and when they die, just go to https://fpmt.org/teachers/zopa/advice/
Excerpts follow:
‘I started the tradition of how to liberate animals. The way we do animal liberation causes long life but that alone doesn’t ultimately help the animals, so the best thing to do is to circumambulate the animals around holy objects and to bless them with mantras and prayers. So you can carry the animals around a table in the middle of a room with many, many, many holy objects on it piled up, many tsa tsa, pictures of Buddhas, texts, whatever you have and then you take the animals around these holy objects.’
‘If you love your animal very much then this is what you must do for them for their good rebirth and quick liberation from samsara.’
______________________________________________________
with love,
Claire
FPMT International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.The purpose of meditation is not to reach nirvana and then disappear. If that was the case, it would better that you manifested as a flower!