- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
It’s the foggy mind, the mind that’s attracted to an object and paints a distorted projection onto it, that makes you suffer. That’s all. It’s really quite simple.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Practice and Retreat Fund News
21
The Prajnaparamita Sutra contains the highest teachings of the Buddha and is among the most precious texts available in the world today. Due to the power of this text, writing it out is a way to generate tremendous merit, remove obstacles, and create peace in the world.
Lama Zopa Rinpoche recently explained in a teaching in Bendigo, Australia, his clear wishes for the Prajnaparamita Project– which for over fifteen years has been sponsoring this most precious sutra to be written out in gold ink. Rinpoche’s wish is for this to continue for as long as FPMT exists. Even when completing the twelve volumes of the sutra currently in process, Rinpoche asked that this project begins again and in this way the sutra is continually being written out as it is a powerful holy object.
Rinpoche has explained that holy objects benefit us greatly. Creating holy objects (such as statues, stupas, and writing out of sutras), as well as sponsoring the holy objects, rejoicing in the holy objects, and even seeing them (including the birds and flies and anyone else who looks at the holy objects), brings incredible benefit. Even after passing away, benefit to the being will be generated for as long as the holy object remains. Rinpoche explained that the writing of this sutra is exactly the same as creating a holy object, and all those who support this project– those who actually write out the sutra, donate toward the materials, or even rejoice in it– from life to life, those sentient beings will receive benefit, and after this life, wherever they are reborn, they will continue to receive benefit up to their enlightenment. Rinpoche explained this is why he wants the Prajnaparamita Sutra it to be continually worked on and for this to be one of the projects that continues for as long as FPMT exists.
Even writing one letter or syllable from the Prajnaparamita, the benefits you receive are unbelievable, unbelievable, more than making skies of extensive offerings to all the buddhas for so many eons. The merits are far more greater than that. — Lama Zopa Rinpoche, 2018
Watch Ven. Tsering writing out the Prajnaparamita Sutra and discussing this project:
For over fifteen years Ven. Tsering has been writing out this sutra in gold ink on archival quality rainbow paper. For years, Ven. Tsering was based in California, USA, but recently he returned to Kopan Monastery in Nepal, where he spent his time as a young monk until graduating from the tantric college there. He continues his work on the Prajnaparamita Sutra and is now on volume six of twelve. It is planned that Ven. Tsering will also train other Kopan monks and nuns to help with the writing of this sutra, but that will take time, in order for them to perfect their calligraphy. Currently, Jane Seidlitz, a long-time student located in USA, is also writing a volume of the Prajnaparamita and in the past Ven. Tsenla wrote the Vajra Cutter Sutra in silver ink.
Every year, the Prajnaparamita Project disburses approximately US$25,000 each year to cover the costs associated with this project. The majority of the money is used to sponsor the real gold used in the calligraphy ink. Tremendous thanks to Ven. Tsering who has taken on this incredible task for the benefit of all and also thank you to all who contribute to this fund, making it possible to continue this project for world peace until the final verse is completed.
You can learn more about the Prajnaparamita Project as well as the other Charitable Projects of FPMT.
- Tagged: prajnaparamita, prajnaparamita project
13
Since 2009, sponsorship has been offered to the nuns of Tashi Chime Gatsal Nunnery, Nepal, from the Practice and Retreat Fund. Funds have been offered to complete two 100 million mani retreats (100 million recitations of the mantra OM MANI PADME HUM) every year. In addition to the 100 million mani retreats, offerings are made to cover the cost of food for all the nuns during this period as well as an offering for a qualified geshe to stay during the retreat in order to give lamrim teachings. Over the past eleven years, the nuns have completed twenty-one 100 million mani retreats. They have nearly completed the first 100 million Mani retreat of 2020.
This year the nuns also performed a Nyung Nä retreat on Saka Dawa. During this retreat they prayed for the good health of Lama Zopa Rinpoche and especially for universal peace and to dispel the ongoing COVID-19 pandemic and for the quick recovery of those who are infected.
The nunnery is following all the safety regulations for the nuns to stay safe during this time, and there are currently no regular classes being held for the young nuns because of the enforced lockdown in Nepal.
You can learn more about the Supporting Ordained Sangha Fund and the ways it supports monasteries and nunneries.
- Tagged: coronavirus, covid-19, nyung nä, tashi chime gatsal nunnery
5
Please join us in rejoicing in a most precious offering that occurred on Saka Dawa (June 5, 2020): Gold was offered to two statues in Tibet! The offering was made on behalf of the entire FPMT organization—including all students; volunteers; benefactors; teachers; those working in all FPMT centers, projects, services; and those offering service in any way to the organization—and for all beings.
The extremely precious statue of Arya Avalokiteshvara (Chenrezig) located in the Potala Palace in Lhasa, Tibet, was offered gold. This statue is one of the Self-Arisen Arya Avalokiteshvara Brother statues dating back to the seventh century. Gold was also offered to the most precious Jowo Buddha in the Jokhang Temple, Tibet.
While we may not be able to physically travel to Tibet and make these offerings ourselves, we are honored to be able to facilitate these offerings on everyone’s behalf on this powerful multiplying day of Saka Dawa (and this year Lunar Eclipse).
Praise to Chenrezig
O Arya Avalokiteshvara, treasure of compassion,
Together with your retinue, please pay attention to me.
Please quickly free me and all mother and father sentient beings of the six realms from the ocean of cyclic existence.
Please enable the profound and extensive peerless bodhichitta to quickly grow in our mindstreams.
Please quickly cleanse our delusions and actions accumulated since beginningless time, with the water of compassion.
And, with your compassionate hand, lead me and all migrators to the blissful pure land.
May Amitabha and Avalokiteshvara act as our spiritual friends in all lifetimes, show us the excellent unmistaken path, and quickly place us in the state of buddhahood.
You can read about all of the prayers and activities offered on Saka Dawa on behalf of the entire FPMT organization and you can join in all of these offerings by strongly rejoicing.
All are welcome to offer any amount to the Puja Fund so that these beneficial activities can continue long into the future.
2
Prayers for the World Multiplying 100 Million Times on Saka Dawa
Saka Dawa falls on June 5 this year and is one of the four great holy days of the Tibetan calendar commemorating Shakyamuni Buddha’s enlightenment and parinirvana. June 5 is also an eclipse day this year.
The Puja Fund is sponsoring prayers and practices on behalf of FPMT for all students, volunteers and benefactors, and the entire world, on Saka Dawa. Normally we would be sponsoring a lot more pujas, but due to the current restrictions in South India, many of the monasteries are not able to offer the pujas at this time. We are so thankful that Kopan Monastery and Nunnery will still be doing pujas on Saka Dawa. These are the activities we are sponsoring this year:
PUJAS
- 100,000 recitations of Praises to the Twenty-One Taras
- Druk Chu Ma (sixty-four offerings to Kalarupa)
- Medicine Buddha Puja and King of Prayers
SUTRA PRINTING
Golden Light Sutra (6 x), Arya Sangata Sutra (10 x), Vajra Cutter Sutra (200 x) and Amitayus Long Life Sutra (20 x): printing will be done during the actual eclipse time with specific prayers that Rinpoche has recommended.
OFFERING TO HOLY OBJECTS, GURUS, AND SANGHA COMMUNITIES
Offerings of gold, robes, saffron, and umbrellas are made to holy statues located in Lhasa, Tibet; and the Boudhanath and Swayambunath Stupas. Also offerings are made to all of Lama Zopa Rinpoche’s gurus, and to all the IMI Sangha communities.
Using Saka Dawa to Create Merit in a Suffering World
Saka Dawa is such an incredibly auspicious and powerful time to practice and make prayers, especially right now with all the suffering in the world. This is a great opportunity to utilize this time in the best possible way, for the benefit of all beings. Anyone can mentally join in any of these pujas and offerings, by remembering them and rejoicing in them. Merely remembering what is happening and rejoicing in the offerings is so beneficial: the existence of the holy objects, the Sangha making prayers and students all over the world who are also are making prayers, as well as the activities and offerings happening in so many of the centers and online on Saka Dawa. By rejoicing in this you create so much merit and it is multiplied 100 million times. How fantastic! What an opportunity!
Lama Zopa Rinpoche recently gave new advice on what practices to do on Saka Dawa, and also offered the lineage, commentary and tunes of the eight Mahayana precepts to students via video so it is very easy to receive the eight Mahayana precepts on Saka Dawa from Rinpoche directly, an incredibly precious opportunity.
Thank you for your support to the Puja Fund. It is due to the kindness of so many that these ongoing prayers, pujas, and offerings can happen and in this way, hopefully bringing more peace and happiness in the world.
All are welcome to offer any amount to the Puja Fund so that these beneficial activities can continue long into the future.
Lama Zopa Rinpoche’s recent advice for practice on Saka Dawa: https://fpmt.org/edu-news/recommended-practices-for-the-fifteenth-day-of-saka-dawa-june-5/
Advice for eclipse days and Buddha multiplying days: https://fpmt.org/edu-news/advice-for-eclipse-days-and-buddha-multiplying-days/
- Tagged: buddha multiplying day, saka dawa
13
Prayers and Practices for the Benefit of All
Recently Lama Zopa Rinpoche advised on particular pujas for those suffering due to the coronavirus. According to Rinpoche’s advice: a wrathful fire puja was offered by Jhado Rinpoche in South India at Sera Je Monastery, Hayagriva tsog kong was offered at Kopan Monastery and in Sera Je Monastery, and a number of other pujas were arranged in India and Nepal.
In addition to this, many pujas, prayers, and practices were arranged by the Puja Fund during the 15 days of Losar (one of the four great Buddha multiplying days). These prayers were offered by as many as 15,650 Sangha. Extensive offerings were made to specific powerful holy objects in Nepal, India, and Tibet; and offerings were made to Lama Zopa Rinpoche’s gurus as well as IMI Sangha communities around the world. All of these activities are dedicated to the success of the entire FPMT organization and all beings.
May these extensive prayers and practices benefit all beings.
Individuals can read Lama Zopa Rinpoche’s advice to protect from the coronavirus.
All are welcome to offer any amount to the Puja Fund so that these beneficial activities can continue long into the future.
- Tagged: buddha day, losar, puja fund
6
The FPMT Puja Fund sponsors continual butter lamp light offerings at Thubten Chöling and in front of a very precious Guru Rinpoche statue in Chailsa, Nepal.
The butter lamp offered at Thubten Chöling Monastery is in front of a shrine of Tulshig Rinpoche. Tulshig Rinpoche (1923-2011) was one of the main teachers of His Holiness the Dalai Lama and in 2010 became the official head of the Nyingma tradition.
Lama Zopa Rinpoche often explains the benefits of offering to holy objects and encourages extensive offerings around the world. “We are not aware of the limitless skies of benefits we achieve from the practice of offering, what we can achieve and enjoy from life to life,” Rinpoche has advised. “Even while you are in samsara, you enjoy good rebirths, wealth, and every happiness. Even just the samsaric perfections are amazing, without adding all those incredible realizations that allow us to offer deep benefit to sentient beings, liberating them from oceans of samsaric suffering and its cause, delusion and karma.”
Please rejoice in this continual offering at these holy places in Chailsa, Nepal.
The Puja Fund was established by Lama Zopa Rinpoche to provide resources for pujas and offerings dedicated to the long life of His Holiness the Dalai Lama and to the success of all the FPMT centers, projects, services, students, benefactors and those serving the organization in any way. You can learn more about the Puja Fund, or FPMT’s other extensive charitable activity.
- Tagged: butter lamp, chailsa, light offering
4
Since 2009 sponsorship from the Practice and Retreat Fund has been offered to the nuns of Tashi Chime Gatsal Nunnery, Nepal, to complete one 100 million mani retreat (100 million recitations of the mantra OM MANI PADME HUM) every year and a kind benefactor sponsors a second.
In addition to the 100 million mani retreats, offerings are made to cover the cost of food for all during this period as well as an offering for a qualified geshe to stay during the retreat in order to give lamrim teachings. Additionally, in 2019, two nuns were also given funds necessary for important medical procedures and associated expenses.
There are currently eighty-five nuns living at the nunnery receiving a traditional Tibetan Buddhist education, as well as a modern western education in science, math, English, etc. Most of the nuns are under the age of twenty. The school at the nunnery is attended by forty nuns and twenty local children. Teachers include: three nuns, two lharampa geshes, and five lay teachers.
The nunnery sent the following message of thanks to FPMT International Office for the ongoing support: Thank you for the kind support so far and continuing to do this. Without your help, the nunnery will not last long.”
The nunnery has now completed nineteen 100 million mani retreats. One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the FPMT organization is to sponsor these retreats around the world.
Rinpoche explained, “[I would like] for the organization to establish 100,000 recitations of 100 million OM MANI PADME HUM mantras. This can be retreats of 100 million recitations, so 100,000 different retreats in different parts of the world and where it is happening, then for it to happen regularly, each year.”
Please rejoice in another year of these very precious retreats being completed at this nunnery in Nepal.
The Practice and Retreat Fund provides grants and sponsorships for students engaged in retreats such as 108 nyung nä retreats, 100 million mani retreats, recitations of sutras and long term retreat.
24
From time to time Lama Zopa Rinpoche checks what different practices and pujas that can be done and offered for the health and long life of his gurus. Rinpoche also often does this for students, when needed. Recently, Rinpoche checked and concluded it was beneficial to offer a recitation of the Kangyur for the health and long life of His Holiness the Dalai Lama and Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la). The Kangyur is comprised of 108 volumes of the sutras taught by Shakyamuni Buddha. Rinpoche requested the 4,200 monks of Drepung Gomang Monastery in South India to recite the 108 volumes of the Kangyur with strong prayers and dedications to His Holiness and Khadro-la.
Understanding how incredibly important this offering is, it was a great pleasure and honor to cover the cost of this (US$8,567) from the FPMT Puja Fund. This is also a way to make offerings to the ordained Sangha of the monastery, who are all disciples of the same guru (His Holiness the Dalai Lama). The merit from the recitation of such an important collection of sutras, as well as making the offerings to the Sangha and dedicating well, can have great benefit. This is one of the functions of the FPMT Puja Fund, to generate merit to for the entire FPMT organization.
Thank you so much to everyone who donates to this fund and makes it possible for us to arrange these practices and pujas.
You can learn more about the beneficial prayers, practices, and pujas sponsored by the Puja Fund, or about FPMT’s other extensive charitable activity.
31
Every month on the Tibetan 8th day the Puja Fund sponsors all the monks of Sera Mey Monastery to offer the extensive Medicine Buddha puja composed by the Fifth Dalai Lama dedicated FPMT centers, projects, services; all students who are ill or having life obstacles; benefactors of the Puja Fund, and to all beings.
The Puja Fund offers a small money offering, tea, and bread to each of the approximately 2,000 monks performing the puja as well as the cost of light offerings and torma offerings.
A grant for US$12,030 was offered to cover the expense of these pujas and offerings for the last two years.
Please rejoice in this monthly offering that brings so much benefit to the entire FPMT organization. Every Tibetan 8th day, please remember that this puja is happening and you can mentally join in. This is something amazing to rejoice in, to mentally offer and dedicate toward, and also something you can contribute to by donating any amount.
You can learn more about the beneficial prayers, practices, and pujas sponsored by the Puja Fund, or about FPMT’s other extensive charitable activity.
- Tagged: medicine buddha, puja fund
26
Lhabab Duchen, one of the four great holy days of the Buddhist calendar when merit is multiplied by 100 million times, took place this year on November 19. We invite you to rejoice in the many beneficial activities sponsored by the Puja Fund on this auspicious day, on behalf of the entire FPMT community.
Practices Offered by Over 15,650 Ordained Sangha
- Recitation of the Prajnaparamita (three versions) offered by 650 monks of Gyurme Tantric College.
- Druk Chu Ma, Namgyäl Tong Chö, and Zangcho offered by 6,000 monks of Sera Je and Sera Mey Monasteries.
- Druk Chu Ma, Medicine Buddha Puja and Zangcho offered by 3,400 monks of Gaden Jangtse and Shartse Monasteries.
- Druk Chu Ma, Namgyäl Tsechog and Zangcho offered by 4,200 monks of Drepung. Gomang, Loseling and Deyang Monasteries.
- Namgyäl Tong Chö and Zangcho offered by 600 monks of Gyuto Tantric Colleges.
- Druk Ch Ma, Medicine Buddha Puja and Zangcho offered by the 370 monks of Kopan Monastery.
- Druk Chu Ma, Medicine Buddha Puja and Zangcho offered by the 400 nuns of Kopan Nunne
Offerings are made to all of Lama Zopa Rinpoche’s gurus
Offerings are made to Sangha at IMI communities
Offerings Made to Holy Objects in Nepal, India and Tibet
- Bouddhanath and Swayambunath stupas: Offering color and new prayer flags
- Buddha inside the Bodhgaya Mahabodhi temple: Offering a new set of robes of the most precious material
- Jowo Buddha in Lhasa’s Jokang: Offering gold and robes to the holy body of the Jowo Buddha
These activities are advised by Lama Zopa Rinpoche and dedicated to the long life of His Holiness the Dalai Lama, and to the success of all the FPMT centers, projects, services, students, benefactors and those serving the organization in any way, as well as all beings.
All are welcome to donate to the Puja Fund and directly support these most precious offerings.
- Tagged: fpmt puja fund, holy day, lhabab duchen, pujas
22
The extensive range of offerings, practices, and pujas that are offered in India, Nepal, and around the world through the Puja Fund on request from Lama Zopa Rinpoche is astounding. As Charitable Projects Coordinator, Ven. Holly Ansett, commented, “It is like Rinpoche has taken on the personal responsibility to care for all the main holy objects in the world on behalf of FPMT.”
On full moons and during the four holy Buddha days, the Puja Fund sponsors robes and gold paint to the holy face of Jowo Buddha statue in Tibet. Gold is offered to the entire body of this statue once a year. This ongoing yearly commitment costs US$5,000. When possible, gold paint is offered to the very precious Chenrezig statue at Potala Palace.
These offerings are dedicated to the long life of His Holiness the Dalai Lama; to the success of all the FPMT centers, projects, services, students, benefactors and those serving the organization in any way; as well as all beings.
About the power of statues of Buddha, Lama Zopa Rinpoche has said, “The benefit we get each time we see a statue of Buddha, a picture of Buddha, or a stupa is like the limitless sky. It causes us to achieve all the realizations from guru devotion up to enlightenment and to achieve all the numberless qualities of the Buddha’s holy body, speech and mind.”
Please rejoice in this and all of the various activities of the Puja Fund. “So far, these offerings and pujas have not been publicized much, but I would like to make it available and known so that other people can participate in making these extensive offering,” Rinpoche explained. “My idea is for these offerings and pujas to continue forever. So please, if you make offerings, please think in this way and dedicate, and you can also remember on the actual day that this is happening, to rejoice and dedicate. This is the best business, the best way to create the most extensive merit.”
All are welcome to contribute to the monthly offerings of gold and robes to these most precious holy objects.
You can learn more about the beneficial prayers, practices, and pujas sponsored by the Puja Fund, or about FPMT’s other extensive charitable activity.
- Tagged: chenrezig statue, holy objects, jowo buddha
15
Institut Vajra Yogini (IVY), in the south-west of France near the city of Toulouse, completed its eighth round of nyung nä retreats from November 2018 to April 2019 in alignment with Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the FPMT organization to sponsor others to complete 1,000 nyung nä retreats. IVY hosts a nyung nä retreat every year and has, amazingly, facilitated over 7,000 individual nyung näs to date. Please rejoice in this incredible ongoing accomplishment!
While they typically engage in 108 nyung näs, this year they stopped after 81 so that people could join Lama Zopa Rinpoche’s Vajrayogini retreat hosted by IVY.
Venerable Charles did not miss any sessions and completed the entire 81 as did Valentino Giacomin. Additionally, 102 individuals from fourteen countries participated in one or more nyung näs and 1,001 individual nyung näs were accumulated. On average, twelve people participated in each session during these five months, which is more than any of the previous years. IVY reported that the energy seems to be building up, with more and more people being attracted to join the retreat each year.
Lama Zopa Rinpoche, through the Practice and Retreat Fund, was very pleased to offer € 6,444 for sponsorship of four people with food and accommodation for each round of this nyung nä retreat. Support is also provided by IVY and kind private donors.
IVY’s team is already preparing for its ninth round of 108 nyung näs which will start November 2019 and end June 2020. The practice is led in French but people do follow along in their own language. If you cannot come in person, all are welcome to rejoice by thinking about the efforts involved.
The Practice and Retreat Fund provides grants and sponsorships for students engaged in retreats such as 108 nyung nä retreats, 100 million mani retreats, recitations of sutras and long term retreat.
- Tagged: institut vajra yogini, nyung nä
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.We hear religious people talk a lot about morality. What is morality? Morality is the wisdom that understands the nature of the mind. The mind that understands its own nature automatically becomes moral, or positive; and the actions motivated by such a mind also become positive. That’s what we call morality. The basic nature of the narrow mind is ignorance; therefore the narrow mind is negative.