Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Many times we mix our compassion with attachment. We begin with compassion, but after some time, attachment mixes in and then it becomes an attachment trip.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the FPMT organization including building many beautiful holy objects around the world. This page reports the current count of holy objects built in fulfillment of Rinpoche’s Vast Visions, including stupas, prayer wheels, Maitreya statues,…
Kyabje Lama Zopa Rinpoche expressed in his Vast Visions his wish for the FPMT organization to build many holy objects everywhere, as many as possible. This makes it so easy for sentient beings to purify their heavy negative karma and…
Kyabje Lama Zopa Rinpoche always emphasized the importance of holy objects and how they are wish-fulfilling. This is evident in the amount of teachings that Rinpoche has given on their benefits and importance, how to make extensive offerings to them,…
By Ven. Sarah Thresher Maratika, known locally as Halesi, is a sacred pilgrimage site with ancient meditation caves located in eastern Nepal where Guru Rinpoche achieved immortality. Ven. Sarah Thresher has undertaken the journey to Maratika annually since 2007 to…
When discussing his Vast Visions for the FPMT organization, Lama Zopa Rinpoche said, “My wish is for FPMT to build many holy objects everywhere, as many as possible. Making it so easy for sentient beings to purify their heavy negative…
For the fifth year in a row, a very large thangka of Guru Rinpoche (Padmasambhava) was displayed and an auspicious 100,000 tsog offering event (Guru bumtsog) took place at Khachoe Ghakyil Ling , Nepal, also known as Kopan Nunnery on…
For the forth year a very large thangka of Guru Rinpoche (Padmasambhava) was displayed and an auspicious 100,000 tsog offering event (Guru bumtsog) took place at Khachoe Ghakyil Ling, Nepal, also known as Kopan Nunnery. The thangka, which is 75…
Padmasambhava (Guru Rinpoche) is perhaps the most universally cherished realized being in all of Tibetan Buddhism. Padmasambhava came to Tibet from India in the 8th century and helped establish a pure lineage which is still practiced today by all four…
Lawudo Retreat Centre, located in the Solu Khumbu district of Nepal, is where FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche’s previous incarnation meditated and not far from the village where Rinpoche was born. Mandala editor Laura Miller visited Lawudo in early…
“My wish is for FPMT to build many holy objects everywhere, as many as possible. Making it so easy for sentient beings to purify their heavy negative karma and making it so easy for sentient beings to create extensive merit.…
Anne Wenaas, director of O.Sel.Ling Centro de Retiros in Spain, shared the center’s recent amazing practice accomplishments: On Christmas 2015, we started a one-week mani retreat. Ven. Yeshe Chodron started to lead it and then Irina, a volunteer here, continued…
One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for FPMT is for many large statues of Padmasambhava to be built around the world. To date, nineteen statues have been built in accordance with Rinpoche’s wishes. Please rejoice in the completion of…