- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
See everyone as precious and fulfilling all your wishes.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Lama Zopa Rinpoche News and Advice
25
Practices Requested on April 24 2013
The full list of pujas and practices to do and which are being done:
- Animal Liberation – do as much as possible, either yourselves or by donating online to Amitabha Buddhist Center, who does substantial animal liberations every two weeks. Text available here and in Essential Buddhist Prayers, vol 2.
- Tendil Nyersel prayer flags should be hung in all FPMT centers, projects and services. How to order.
- Recite Hayagriva mantras as much as possible.
- Offer long life puja(s) to Rinpoche through the 5 Dakinis. FPMT will request Khadro-la to offer a long life puja to Lama Zopa Rinpoche. Also when Rinpoche visits FPMT centers during the year, good to offer a long life puja with the 5 dakinis.
Practices being done at monasteries (can be done personally too):
5. Read the longest version of the Golden Light sutra x 67
6. Recite 100,000 praises to Tara within Tara pujas
7. Dor.de Kelsang x 67
8. Dukchuma as much as possible
9. Dukka x 1000
10. Mamo Trukung x 2
11. Gyal sod Tsen sod
April 25 2011
Dear Friends,
Lama Zopa Rinpoche entered hospital on Saturday 23rd April, now is the second day under observation. Yesterdays cat scan showed no bleeding or clot in the brain. There will be another scan to confirm that. Possibly Rinpoche will be able to leave the hospital tomorrow if doctors say ok.
Rinpoche’s right arm and leg have lost some use, speech is slurred making it difficult to understand him, but this part got a little better today.
Doctors say Rinpoche will need intensive therapy for His right side and speech … Hopefully to regain all or most use back. This can take several months but difficult to say.
Rinpoche’s tour in Australia and Indonesia as well as his return to Nepal will have to be cancelled.
Practice Requested Dec 7 2011:
Recite the Golden Light Sutra (see posting above for more details)
This is the advice for practices that can be done, as advised by Khadro la and Choden Rinpoche:
1. Medicine Buddha puja … with extensive offerings.
2. 4 Mandala offering to Tara … as many as possible.
3. Most Secret Hayagriva mantra with supplication as much as possible:
4. White Tara mantra with Lama Zopa Rinpoche’s name
With deep gratitude for all your support,
roger
24
April 24 2011
Lama Zopa Rinpoche is in hospital in Australia receiving treatment for a stroke.
All FPMT centers, projects, services and study groups are requested to offer Medicine Buddha puja with strong prayers for Rinpoche’s health and long life.
All students are requested to do Medicine Buddha practice, and to recite the mantras of long life deities such as White Tara and Amitayus, with strong prayers for Rinpoche’s health and long life.
Rinpoche’s Schedule: Rinpoche’s remaining teachings in Australia, and the program in Indonesia have been cancelled.
24
Dear Friends,
fpmt.org has now been set up with a page which will house all official updates regarding Lama Zopa Rinpoche’s health. Please subscribe to the RSS feed of this page so you don’t miss any news.
https://fpmt.org/teachers/zopa/rinpoches-health-updates-and-practices.html
http://feeds.feedburner.com/RinpochesHealth-UpdatesAndPractices
With love,
Your Friends at Mandala
23
April 23 2011
Previous Updates from Ven Roger Kunsang:
Dear Friends,
Lama Zopa Rinpoche has been admitted to hospital, the medical staff have confirmed that Rinpoche has had a stroke and temporally lost some of the movement of his right side and his speech is impaired.
The hospital have requested that Rinpoche stay for a few days to observe and monitor him to ensure there are no further complications.
His Holiness the Dalai Lama has been informed of Rinpoche’s situation and high Lamas close to Rinpoche are doing pujas as well as Kopan Monastery.
Apart from Rinpoche’s right side and speech being affected, Rinpoche seems in good humor and is doing his prayers in the hospital (altar is set up with prayer wheel, thanka and texts)
Regarding practices – at this time the main practice is Medicine Buddha puja and to recite the mantras of the Long Life Deities such as White Tara and Amitayus.
Specifically I am requesting if Centers could organize extensive Medicine Buddha pujas or Medicine Buddha practice with many offerings and to do strong prayers for Rinpoche’s health and long life at this time.
Love
roger
22
April 22 2011
Dear Friends,
Yesterday I received some important advice from Khadro la that we need to do Medicine Buddha puja and recite the mantra of one of the Long Life deities such as White Tara and Amitayus for Lama Zopa Rinpoche’s health and long life.
Specifically I am requesting if centers could organize extensive Medicine Buddha puja or Medicine Buddha practice with many offerings and doing strong prayers for Rinpoche’s health and long life.
Thank you everyone for your understanding and help and support, it’s very important at this time.
Love
roger
2
In the Aussie Bush
Victoria, Australia — April 2, 2011
From Ven. Roger:
We are on the road in Australia, 45 minutes from arriving at Atisha Centre. When we arrive we will go straight to the gompa which is the first floor of the Great Stupa! Those already there say the space is big and already has a powerful vibe. This morning we spent time in the Royal Botanical Gardens in Melbourne, Rinpoche’s second visit in three days! This is unusual as Rinpoche hardly ever does the “tourist thing.” Rinpoche said in all his world travels he has never seen anything like it and it is a great place for practice! It is an AMAZING place. The design and layout is really something. So we spent most of the time in the cactus area. So many there! Rinpoche explains the meditation: The designs of the flower petals, the patterns in the plants, etc., this all comes from the mind, based on karma, intention. Rinpoche kept repeating to be mindful how everything comes from the mind. Then we sat on the lawn, visualized a pure land, offered it to the merit field and dedicated extensively. Now we’re still driving in the bush, Rinpoche is doing prayers out loud. Galahs on the road, a kangaroo racing through the fields…it is near sunset.
- Tagged: lama zopa rinpoche, mandala
- 0
17
Worms, Worms and More Worms
Aptos, California, USA — March 16, 2011
From Ven. Roger:
It’s Wednesday March 16. Yesterday was the Tibetan 10th, so a tsog day. Rinpoche did Vajrayogini self-initiation at Land of Medicine Buddha in California. The self-initiation started at about 4 in the afternoon. Lama Chöpa was meant to start at 7 p.m., but the self-initiation went on much longer, so Rinpoche gave a break and then we did the Lama Chöpa, and after that, continued the self-initiation. Somewhere in the middle of this, Rinpoche sent a message to some of the Sangha in Rinpoche’s house telling them not to come to the puja as there will be many worms on the road, so better to stay at the house and do the puja there.
Rinpoche finished self-initiation at about 4:30 a.m. and then was not sure whether to drive back to his house (because of killing the many worms that come out on the road due to a lot of rain we have been having). Rinpoche did drive back and stopped the car at the foot of our road (this is now 5 a.m.) and then Rinpoche and Sangha got out of the car and started carefully and delicately removing the worms, placing them in a bucket to be blessed with mantras, circumambulated around relics and then put carefully back in the garden.
We arrived back in California during the rainy season (end of February) and for several days Rinpoche refused to leave the house because of the worms on the road – we were house bound.
Last weekend, Rinpoche gave the lung (oral transmission) of the Golden Light Sutra. In the morning on the Sunday before the lung, we started the extensive Medicine Buddha puja. There was no time to finish the puja, so we stopped, left Land of Medicine Buddha, drove to San Jose where Rinpoche gave the lung, finishing around 10:30 p.m., and then came back to Land of Medicine Buddha to finish the puja. We finished about 3:30 a.m. and then we drove home but had to get out of the car in the dark and rain with torches and clear away the worms by gently picking them up to be blessed. As usual, we would pick up the worms while Rinpoche held the buckets and recited prayers. This finished around 6 a.m.
Then the other day it was difficult for Rinpoche to drive to the periodontist: Rinpoche and Tsering walked in front of the car, clearing away the worms as I drove very slowly behind.
When you give it thought, it is very hard to drive over the worms squashing them to death.
Rinpoche mentioned even though we don’t have the intention to kill the worms, they are killed and there is some karmic result, just as in the example of Nagarjuna accidentally cutting the head off an ant and having to experience the result later. So Rinpoche is making 10 stupas (about 10 inches [25 cm] high) for the worms accidentally killed.
- Tagged: animals, lama zopa rinpoche, mandala
- 0
1
The following advice was given by Lama Zopa Rinpoche in March 2011 at Land of Medicine Buddha, California, USA:
In the prayers before teachings, it is important to always include the powerful prayer to dispel obstacles for the center, which comes at the end of the Heart Sutra. The prayer is called “Extensive Dispelling of Hindrances (according to the Heart Sutra)”. Kirti Tsenshab Rinpoche recited this very short prayer, which is very good to recite at the end of the Heart Sutra. Also, when a great lama comes, this prayer should be recited to dispel all harm for the centers, the lama, and everybody there. If the lama recites it, that is so good for the center, such a rare opportunity.
Regarding Lama Chöpa Jorchö, it seems sometimes centers don’t want to do all the additions, so these are the essential things that are really, really good to do, and what I am recommending as a minimum*:
- Take the bodhisattva and tantric vows (after verse 37).
- Definitely need to do the “Special Request for the Three Great Purposes” as part of the mandala offering, most especially the line about requesting to pacify all outer and inner obstacles. Almost everyone has obstacles to practice Dharma, outer and inner obstacles, so this prayer of the three great purposes pacifies outer and inner obstacles. This is regarded as very important.
- Then it is good to do nine rounds of Migtsema recitation and here you have to do the visualization for purification as part of the requests: “five-colored nectar beams flow forth from the Guru’s holy body and mind and those of all sentient beings.” In Kopan, they always include this when doing Lama Chöpa.
- Recite the “Nine Attitudes of Guru Devotion.” This is very important always to do because so many people work in the center so this is to remind them, so they can rejoice, feel happy, that it is a great thing. Also, if they are having problems, having negative thoughts towards the Guru, then this is like an atomic bomb for that; reciting, thinking about, and meditating on the “Nine Attitudes of Guru Devotion” can immediately pacify that.
- Chant the tonglen verse (verse 95). This is so people can meditate on the meaning; it gives the chance to meditate.
So it would be extremely good to always include as a minimum these practices each time you do Lama Chöpa at the centers and of course it is best to do all (or as many as possible) of the additions including rejoicing and Samayavajra and/or Vajrasattva. Especially when so many people come to the center, because then they learn by the way, so it is so good. It’s like food, having many different salads to choose from.
With much love and prayers,
Lama Zopa
*These practices are marked in the Lama Chöpa Jorchö text itself along with other optional practices highly recommended by Lama Zopa Rinpoche.
Learn more about Lama Zopa Rinpoche, spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), and Rinpoche’s vision for a better world. Sign up to receive news and updates.
- Tagged: advice from lama zopa rinpoche, lama chopa
- 0
2
A Cockroach in Bangalore
Bangalore, India — February 2, 2011
From Ven. Roger:
Rinpoche jumped up from his chair suddenly and ran to the center of the restaurant, went on to his knees and quickly tried to protect the cockroach from the waiter about to severely damage it with his foot! The cockroach got away and we were all after it. It ran under Rinpoche’s foot and Rinpoche stood still keeping it under his foot, protecting it and reciting mantras. While this was happening we explained to the six or seven waiters that we were just trying protect the cockroach and bless it.
We are in Bangalore about to go to the airport again after a day with the Indian bureaucracy. It is a long complicated process dealing with the foreign registration office but we had lots of help and at the end Rinpoche was asked if he would go behind the counter and bless all the staff. Rinpoche happily accepted and blessed the staff one by one. That takes time!
Now we are about to leave (or should leave) but Rinpoche met one of the hotel people and is now explaining the story of Atisha. I guess we had better sit down and relax…This will take time.
- Tagged: animals, lama zopa rinpoche, mandala
- 1
1
Getting to the Airport On Time
India — January 31, 2011
From Ven. Roger Kunsang:
It’s time to leave for the airport. Everything is ready and we are on
time. Suddenly, someone turns up sick, they need a puja done … Rinpoche
says he will do it now! Now we are all waiting. Of course, it’s important the
puja is done, it’s just that something always happens at these times when you
need to be somewhere on time.
* 15 minutes later *
Puja is still going on! In these situations Rinpoche seems to have no
concern about the time. He even carefully explains to the person what the
puja is about and what to think. What to do? It’s getting late ….
* half an hour later *
Still at hotel. (It was one of the hotel staff that was sick and is having
the puja done.) We’re trying to leave, but another from the hotel staff wants Rinpoche to
write something so he can frame it in his house as a blessing. Rinpoche
writes something about bodhichitta. It’s getting late, so I think I will have
to rush ahead with the luggage and check in and hope Rinpoche can come soon
after ….
* four hours later *
So we finally get to the airport and still people are asking for things to be
signed. Rinpoche is taking time and care to not only sign, but write
something meaningful. We check in OK. We get to immigration and they say
that because we didn’t register at the Foreign Registration Office on entering
India we cannot fly today!
We entered India within 2 months after departing India, and got permission to
do so, but didn’t realize we had to register at each city we visited, even if
we visited only for one day!
So we can’t fly and have to register tomorrow. Then we should be OK to fly
tomorrow night. Now it is time to relax and have a cup of tea and a nice
samosa! Rinpoche loves a good samosa and this is a really good one!
- Tagged: lama zopa rinpoche, mandala
- 0
23
Rinpoche in Varanasi and Sarnath
Varanasi, India — January 22, 2011
From Ven. Roger Kunsang:
6,000 nuns and monks attended His Holiness the Dalai Lama’s teachings and each day the number seemed to increase. Of course there were many, many lay people as well. After His Holiness taught there was a three day conference on the Vinaya attended by a delegation of monks from Burma, Sri Lanka, India, Thailand, Taiwan and Tibet. In the opening speech His Holiness mentioned how this was the first time to have all traditions of Buddhism together for discussion! His Holiness said for the past 30 years he has been having dialogue with different religions but this was the first time to have all the Buddhist traditions together. A very historic occasion!
The meetings went very well and we hope to soon have video and audio of the discussions. Many areas concerning the vows (the Bhiksuni ordination, etc.) were discussed.
Rinpoche was keen to make the audio and video available to FPMT sangha.
During the teachings, Rinpoche invited the incarnation of Dilgo Khentse Rinpoche and family to dinner (the incarnation is about 17 years old now). There was Dilgo Khentse Rinpoche’s daughter, Chime Wangmo; her daughter Tara, who left school to concentrate on practice; and Chime Wangmo’s son, Rabjam Rinpoche, who himself is the incarnation of Dilgo Khentse ‘s guru. It was a very nice dinner…not due to the food, but the company.
During this time Rinpoche did mos [observations] for Lama Lhundrup’s health and advised him to go to hospital in Singapore where he was diagnosed with stomach cancer. Now Lama Lhundrup is returning to Kopan, at Rinpoche’s advice, to undergo treatment with the best Tibetan doctors. Khadro-la will also help with her own healing techniques.
Now the teachings are over and we are staying a few days at Valentino’s school in Sarnath. The school is doing very well, Valentino has built a Tara temple and has now offered that to Kopan. About 15 of the Kopan nuns live here. The nuns do continuous recitation of the Tara mantra through the night and the children attending the school take turns to have the mantra going throughout the day. So Tara mantras and prayers are recited continuously without break 24 hours a day, seven days a week, 52 weeks a year for as many years as possible into the future! Nice…don’t you think!?
- Tagged: his holiness the dalai lama, khandro kunga bhuma, khensur rinpoche lama lhundrup, lama zopa rinpoche, mandala
- 0
12
A Puppy and A Buffalo
Varanasi, India — January 12, 2011
From Ven. Roger Kunsang:
It’s the first day of His Holiness’ teachings in Sarnath. We are staying in Varanasi, so it’s a 45-minute drive if we are lucky and there is no traffic. We take the back streets due to road construction. They are narrow, busy and full of lots different activity. We come across a little puppy. Rinpoche stops the car and we all pile out to see him. The puppy is lying still on the road, looking dead. The mother is nearby in a very pitiful condition – only bones and limping, upset about her puppy. Rinpoche starts to recite mantras in the middle of the road. We try to keep the busy traffic from running us all over. Indians are very curious to what is happening. A dead dog doesn’t carry much value culturally so it’s interesting for them to see this. The mother of the puppy is frantic, howling and confused. She seems upset and, because she is also starving, drinks the blood of her puppy and then howls and then drinks and then howls.
Teachings are over and we are on the way back, it’s the end of the day. We screech to a halt and all pile out. Rinpoche wants to recite mantras for a buffalo that looks about to die. She’s on the side of the very busy narrow road. The locals say she was hit by a truck a few days back and had been left on the side of the road. She can’t move because perhaps the back legs are broken or worse. Rinpoche spends time blessing her and we give her water and then get back into the car.
- Tagged: animals, lama zopa rinpoche, mandala
- 0
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.You can see that some people’s relationships are reasonable. Therefore, they last a long time. If people’s relationships start off extreme, how can they last? You know from the beginning they cannot last. Balance is so important.