- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If we want to understand how we are ordinarily misled by our false projections and how we break free from their influence, it is helpful to think of the analogy of our dream experiences. When we wake up in the morning, where are all the people we were just dreaming about? Where did they come from? And where did they go? Are they real or not?
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
28
Holy objects are so powerful one can purify negativities and create merit just by seeing them. According to the Sutra of the Mudra of Developing the Power of Devotion, “The minute you see a holy object you create infinite merits, so no question, if you actually make prostrations, offerings and so forth, you create far greater merit.”
The Holy Objects Fund provides the resources to create holy objects around the world for the success of the FPMT organization and to benefit of all beings.
We are so happy to share with you of some new holy objects that have come into being recently.
Large Dzambala and Ganapati statues
Two new statues have been sponsored and will be at Kopan Monastery. These statues are specifically for the success and abundance of the whole FPMT organization. Special offerings will be made daily to each and regular practices will be done in front of them as advised by Lama Zopa Rinpoche. These statues were jointly offered by FPMT International Office and Lama Zopa Rinpoche.
Lama Zopa Rinpoche manifested joy when the 3.5 ft Dzambala statue arrived at Kopan, personally welcoming the statue with prostrations, five-colored khata offering, mandala offering, and tsog, Rinpoche had written a special requesting letter to Dzambala with prayers and requests for the organization and all beings, and Rinpoche offered this letter of requests to Dzambala. Please enjoy this very precious video of Dzambala’s arrival to Kopan:
Rinpoche has also advised for a Ganapati statue, which is in the process of being built. It will be 7 ft tall and based on the details of this smaller Ganapati statue (to the right) at Kopan Monastery.
Prayer Wheel in Thame, Nepal
The Mount Everest region of Thame, Nepal, is a special place for FPMT. Lama Zopa Rinpoche was born there and it is located near Lawudo which was the home of Rinpoche’s previous incarnation.
A new 9 ft x 6 ft prayer wheel is being built outside of the house where Rinpoche was born. Rinpoche explains, “My sister Ani-la Ngawang Samten, the key person at Lawudo Gompa, initiated the project to build this prayer wheel near the house where I was born. She herself offered several 100,000 rupees toward the building of the prayer wheel as she wanted very much to see it actualized. I became involved because she alone could not afford to sponsor this prayer wheel containing 100 trillion mantras on microfilm (using nanotechnology) and more than 1.5 billion mantras on paper, along with the building needed to house it.”
Rinpoche wrote an extensive dedication prayer for this project, dedicating the merit of sponsoring and commissioning the building of the prayer wheel to the Guru, Buddha, Dharma, Sangha, for all the benefactors and generous people, for all evil beings (those who cause harm), for all the sentient beings of the six realms and intermediate state, and also dedicating the merit to stop the dangers caused by the four elements.
Rinpoche mentions: “I dedicate all the merits of building and sponsoring this prayer wheel to everyone who comes here to see it and to everyone who turns it. I dedicate all the merits of building and sponsoring the prayer wheel to all the sentient beings who rely on me, all those for whom I have promised to pray, and all those whose names have been given to me, both the living and the dead. May they all achieve the peerless happiness of enlightenment as quickly as possible. I dedicate all the merits of having built this prayer wheel for everyone in this world to achieve temporal and ultimate happiness.”
Eight Aspects of Stupas
Eight new stupas are being added to the 1,000 Buddha altar outside of Rinpoche’s room at Kopan. Rinpoche wanted to add an extra eight stupas to this extensive altar “for Venerable Roger Kunsang’s quick enlightenment, as Roger spends so much time on the phone doing business, while walking around the 1,000 Buddha altar, so to add eight more stupas will allow him to have more holy objects to circumambulate.” These eight different aspects of stupas are in the process of being made and will be placed at either end of the 1,000 Buddha altar.
Rinpoche previously offered advice on how to make talking on the phone beneficial by circumambulating holy objects while doing so.
Tremendous thanks to Kopan for helping to actualize all these new holy objects.
Tara Statue for a Retreat House
During Lama Zopa Rinpoche’s seventy-sixth birthday at Kopan Monastery, a large Green Tara statue was offered to Rinpoche during the Sixteen Arhats long life puja by a number of students and FPMT International Office. Rinpoche proceeded to offer this beautiful statue to Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la) for her retreat place.
The Benefits of Holy Objects
Holy objects provide easy opportunities for one to purify negative seeds in the mind and to accumulate merit needed on the path to enlightenment. Further, they provide inspiration as they represent the limitless potential (and perfection) of our own body, speech, and mind. They remind us that liberation is possible, they habituate our mind toward happiness rather than suffering, and they help to preserve the Buddhist culture of which we’re a part.
Lama Zopa Rinpoche has explained, “Every time you look at holy objects – pictures of the Buddha, statues, scriptures, stupas – they plant the seed of liberation and enlightenment in your mental continuum. So every time you look at them they purify your mind. How? When you look at them they plant a seed or positive imprint on your mental continuum so that later when you meet Buddhadharma, either in this life or in future lives, you are able to understand the words and the meaning of the teachings. From that, you are able to practice the meaning of the Dharma you have understood, which causes you to cease the gross and subtle defilements by actualizing the path and then your mental continuum becomes omniscient mind. This is what is meant when we say that by seeing holy objects it plants the seed of enlightenment on the mind – it contains the whole path from guru devotion and the three principles up to the two stages of tantra and enlightenment.”
All are welcome to contribute to the creation of holy objects and support Lama Zopa Rinpoche’s wishes. Rinpoche has expressed, “My wish is for FPMT to build many holy objects everywhere, as many as possible. Making it so easy for sentient beings to purify their heavy negative karma and making it so easy for sentient beings to create extensive merit. Which makes it so easy to achieve the realizations of the path and so easy to achieve liberation and enlightenment.”
To help ensure grants like this continue toward holy objects, we invite you to offer a donation of any amount to the Holy Objects Fund.
- Tagged: holy object fund, holy objects, prayer wheels, statues, stupas
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Use problems as ornaments, seeing them as extremely precious, because they make you achieve enlightenment quickly, by getting you to achieve bodhicitta. Experience these problems on behalf of all sentient beings, giving all happiness to sentient beings. This is the ornament.