- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
From the Buddhist point of view, attachment for something means that it’s very difficult for us to separate from it. We have a very strong attachment – strong like iron – for the things we think of as being very good. We need to learn to be flexible.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
22
One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the FPMT organization is to host 100 Million Mani Retreats (100,000 recitations of 100 million OM MANI PADME HUM) around the world. There are now annual 100 Million Mani Retreats at Ganden Do Ngag Shedrup Ling in Mongolia, Tashi Chime Gatsal Nunnery in Nepal, and a virtual ongoing retreat at Chenrezig Institute, Australia. We are pleased to share the following updates on these retreats, and to rejoice in the billions of mani mantras offered due to these efforts (particularly on this merit-multiplying day of Lhabab Duchen)!
Please note that Chenrezig Institute’s Home Mani Retreat will begin today on Lhabab Duchen (Friday, November 22) and finish on Saka Dawa on Wednesday, June 11, 2025 and all are welcome to join!
Twelve Years of Mani Retreats in Mongolia
Ganden Do Ngag Shedrup Ling, the FPMT center located in Ulaanbaatar, Mongolia, has reported that during their twelfth annual 100 Million Mani Retreat, held from September 18-October 17, 2024, 100,818,700 mani recitations were accumulated. Ven. Thubten Gyalmo shares the story:
Based on wishes expressed by Lama Zopa Rinpoche in 1999 which encouraged the center to organize and host this event annually, FPMT Mongolia staff have once again, been able to realize this request along with the help of monastic institute partners, volunteers, and students. The retreat has been held consecutively since 2013.
In Rinpoche’s own words, “Since there is a lot of interest in retreats in Mongolia, I especially hope this 100 million Mani retreat will be established and that thousands of people will be able to attend. By doing such a retreat, many people will be liberated, saved from the lower realms and the country where the retreat is held will be blessed …… there will be skies of benefit, especially the development of compassion in people’s minds and benefit to the animals that are killed for food.”
The 2024 Mani Retreat was well attended with more than 250 Mongolians being present on both opening and closing days and numbers of participants from 100-150 attending each day. While most of the manis came from Mongolian people, contributions also came from Indonesia, Malaysia, China, Canada, Poland, and Italy.
Sessions were led by FPMT Mongolia nuns and special teachings on the mantra of compassion, the Chenrezig practice, applying loving kindness in everyday life, the importance of non-harming and environmental awareness, and protection were provided by two guest teachers over several days—Geshe Thubten Soepa from Ganden Monastery in Ulaanbaatar and Geshe Thubten Jampa who was visiting from Drepung in South India.
In addition, many donations were given by students, partners and friends including both cash contributions to help cover the retreat costs and for specific dedications and others which supported purchase of food needed for provision of the daily vegetarian lunches that were served to everyone in attendance.
In accordance with the past guidance of Lama Zopa Rinpoche to dedicate the total of all the manis and merit generated from the retreat to His Holiness the Dalai Lama, a letter was written to His Holiness’ staff in Dharamsala. This included offering the total manis and conveying wishes for a long and healthy life and for the continuation of His Holiness’ most excellent guidance to Buddhist practitioners and others around the world through his own peerless example of compassion, kindness and love.
Fourteen Years of Mani Retreats at Tashi Chime Gatsal Gumba Nunnery, Nepal
Tashi Chime Gatsal Gumba Nunnery is a small Drikung Kagyu Nunnery in Bigu, Northeastern Nepal. The nunnery has a close connection with Lama Zopa Rinpoche, who visited in 2022 and commented that the nunnery feels like it is in the lap of Mother Tara. Rinpoche directly wished for FPMT to support this nunnery and in turn for the nunnery to dedicate the prayers of 100 million mani recitations (once or twice a year) for the benefit of the FPMT organization. Rinpoche personally set up this arrangement 14 years ago and the Supporting Ordained Sanga Fund sponsors these retreats in order to fulfill Rinpoche’s wish.
To date an incredible twenty-four different 100 million mani retreats have been offered by the nunnery—that is 2.4 billion recitations of OM MANI PADME HUM for the benefit of all beings! Please rejoice! You can read more about support offered to this nunnery.
Twenty-five Years of the Mani Retreat at Chenrezig Institute, Australia
Chenrezig Institute, an FPMT center located in Queensland, Australia, has completed 37,268,600 mani recitations over the past four years; and over the past twenty-four years they have completed an amazing 733,222,700 recitations! Mani Home Retreat Coordinator, Caroline Crossman shares the story:
Back in 2000 when Lama Zopa Rinpoche visited Chenrezig Institute, AUS, he requested the community to conduct an annual Chenrezig Retreat in the manner of the old Tibetan Buddhist traditions in India, Nepal and Tibet and recite 100 million mantras of OM MANI PADME HUM. We have now done this twenty-four times over twenty-four years!
It is with great rejoicing, on behalf of all the participants that we offer 37,268,600 manis that have been recited over the past four years of the Mani Retreat (inclusive of the gompa and home count). Over the twenty-four year period of hosting these Mani Retreats, in total we have recited 733,222,700 manis. Since then, although we have not completed 100 million manis in each retreat, we persevere and understand the most important aspect of the practice is not the number of mantras that are recited but the development of a good heart and a compassionate attitude.
As Rinpoche has said, “It is extremely important for you to recite OM MANI PADME HUM, also the long and short Chenrezig mantra. There is no number for you to recite, just recite as many as you can.”
Our first gompa retreat showed us clearly that even with six weeks of formal retreat we were by no means going to come close to the goal of 100 million recitations. In his great kindness and aware of our extremely busy lifestyles, Rinpoche composed a short practice enabling anyone wishing to participate in the retreat, to do so from the convenience of their own home, hence the Home Mani Retreat was born. From that point onward, Australians from afar and many others internationally have been able to participate and contribute towards the Home Mani Retreat.
With deep gratitude we continue to thank Kyabje Lama Zopa Rinpoche for the wonderful opportunity of being able to do this practice in this manner and strive toward accomplishing his former wishes. The primary focus of this retreat is to promote world peace and the recited mantras are especially dedicated to the long life of His Holiness the Dalai Lama, all of our precious Dharma teachers, the recognition of the unmistaken incarnation and swift return of Kyabje Lama Zopa Rinpoche, for all of his Dharma wishes to be immediately fulfilled and for the success of all his holy projects throughout the world.
Over the years there have been many formal gompa retreats and in particular we wish to thank our dedicated Sangha retreat leaders including Geshe Lobsang Jamyang, Ven. Ailsa Cameron, Ven. Tenzin Tsapel, Ven. Tsepel, Ven. Tencho, Ven. Lhamo, Ven. Yonten, Ven. Lozang, Ven. Tsultrim, and Ven. Thubten Pema as well as the many gompa and the home retreat participants.
From the side of the Home Mani Retreat there have been approximately 44 Dharma centers and groups who have contributed. There have been approximately 70 Sangha and more than 800 lay individuals world-wide who have contributed to the accumulation of manis from twenty-two countries. Some have contributed one mala of manis and others have contributed millions of mantras. We are grateful to everyone who has been involved.
In the past, the home retreat has run for 6-8 months from the Wheel Turning Day of Buddha’s Descent from Tushita (Lhabab Duchen) through Saka Dawa of the following year. This year for the twenty-fifth year, the Home Mani Retreat will begin on Friday, November 22 and finish on Saka Dawa on Wednesday, June 11, 2025 or when 100 million is achieved, whichever comes first.
If you wish to participate in the Home Mani Retreat, please use the following link to complete your interest/registration for participation. Everyone is very welcome!
Through our participation in the Mani Retreat may the compassionate spirit of love increase within us all so that we may quickly complete the Enlightenment Path and realize our own clean-clear blissful Avolokiteshvara Buddha nature. Thank you all so much.
Please rejoice in the incredible effort of so many to offer these 100 Million Mani Retreats as a way to generate unbelievable merit for the FPMT organization, for the fulfillment of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions, and for the cultivation of loving-kindness in the hearts of all.
Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), is a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.If you have fear of some pain or suffering, you should examine whether there is anything you can do about it. If you can, there is no need to worry about it; if you cannot do anything, then there is also no need to worry.