- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Without understanding how your inner nature evolves, how can you possibly discover eternal happiness? Where is eternal happiness? It’s not in the sky or in the jungle; you won’t find it in the air or under the ground. Everlasting happiness is within you, within your psyche, your consciousness, your mind. That’s why it’s important that you investigate the nature of your own mind.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
5
Last month we shared a moving report about the recent pilgrimage to Lawudo, marking the first anniversary of the passing of Lama Zopa Rinpoche, where 38 students from around the world visited and made heartfelt prayers at the holy places of the Lawudo Lamas—Rinpoche and his previous life as Lawudo Lama Kunsang Yeshe. During the pilgrimage, which occurred from April 24-May 8, 2024, Charok Lama and the pilgrims offered Lama Chopa puja in the Lawudo gompa with Lama Zopa Rinpoche’s sister, Anila Ngawang Samten on May 3. This day also commemorated Anila’s eighty-third birthday and Charok Lama took the opportunity to offer some words about her and sharing his own personal history with her. Here we share a video of this talk given by Charok Lama and also a lightly edited transcript:
Charok Lama Praising Anila Ngawang Samten:
https://www.youtube.com/watch?v=kDpoRL1SITc
Anila has put great effort throughout her life into Lawudo and this itself is such a beautiful practice. We thank her for what she has done, for how long she has done it, and praise her for her spirit and strength. Even now you can see how strong the passion that runs in her is.
Anila has put a lot of … what is the word for that? There is actually no word for it. She has offered her entire life for Kyabje Lama Zopa Rinpoche and for this place. Anyone who visits can see how hard life is in these conditions. For me, my life has gone very, very smoothly. If I ended up in any other way, I probably would have ended up here, maybe as a porter. My mum was a porter. So it’s very likely that would have happened to me.
Anila has played a big, big role in my life; not that I remember a lot of it; but I can feel it. We all heard the story yesterday. She has many, many, many more stories. If you are willing to sit down and listen to her, she can go on and on for the whole day. She keeps them at heart, that’s one of the most beautiful things about Anila.
She keeps everything at heart. For people like us, being able to see someone like her— so passionate about sustaining this place — is a blessing. People like us, we change, we jump. Ten years we want to do this, ten years later we want to do that, after five years over there, after six years over there. We are all over the place. Anila is the total opposite. People tried to take her here, they tried to take her over there. They have taken her down, offered her a good house, very comfortable; an easy life , a good bed, good toilet with an attached bathroom, yet all that means nothing to her. There is no craving for the same things we look for. When I think about it, Anila is a great teacher to learn from. She is an amazing teacher in that sense — in a very particular way, with a very, very particular set of practices. She is an amazing teacher, and the consistency and resilience she has is admirable.
So, consistency and resilience. Those are very, very, very important things in your practice that you need to develop. Whether it will be in your worldly practice or in your spiritual practice. Consistency is important, even when it comes to making money. Consistency is important and a lot of business people know that too. Consistency can be developed in any kind of field. You can develop it in spiritual practice, like Anila. Anila told us yesterday, it all started from here. Lawudo is the foundation. Kyabje Lama Thubten Zopa Rinpoche started from here. Kopan started from here. FPMT started from here.
Every branch that is connected to Rinpoche started from here. That’s why this place is very, very, very important. And because this place is important, the person who has given her sweat, blood, tears and passion, is the most important when it comes to the place. Dharma that comes flowing through Lama Yeshe and Lama Zopa, started here. We have mentioned three important people, and Anila is one of them. She is still alive and strong. That’s why I am saying, we are lucky to be here, to meet her, to spend time with her and to have learned from her. Keep that in your mind!
Talk given by Charok Lama Rinpoche to the Lawudo anniversary pilgrimage participants on May 3, 2024. Transcribed by Ven. Tsultrim and lightly edited by Kristina Mah.
Ani Ngawang Samten and Frances Howland were recently appointed the new co-directors of Lawudo Retreat Centre.
Charok Lama was recognized at the age of three as the reincarnation of the revered hermit- yogi Kusho Mangde who was a friend of the first Lawudo Lama and meditated in the Charok Cave nearby. As a young child he demanded to go to Kopan monastery to study as a monk and from there he attended Sera Monastery, where he excelled in debate and philosophical inquiry. While living now as a lay person, Charok Lama’s early travel and exposure to Eastern and Western culture has given him a special insight into the challenges faced integrating Tibetan Buddhism to other cultures.
Please also read, The Keeper of Lawudo, by Merry Colony, written for Mandala magazine in 1998.
Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), is a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Tagged: ani ngawang samten, charok lama, lawudo
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.If we want to understand how we are ordinarily misled by our false projections and how we break free from their influence, it is helpful to think of the analogy of our dream experiences. When we wake up in the morning, where are all the people we were just dreaming about? Where did they come from? And where did they go? Are they real or not?