- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Our desires are not limited to the things we can see, hear, smell, taste, and touch. Our mind runs after ideas as greedily as our tongue hungers for tastes.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
12
The Foundation Service Seminar (FSS) is the “FPMT immersion retreat.” It provides essential information and nourishment for all serving, or wishing to serve, in the FPMT organization.
The FSS Retreat explores how to best offer our skills and qualities in service. Participants investigate the purpose and mission of the FPMT organization, what it means to be an FPMT center, project or service: and how that vision translates into action for individuals.
We are so pleased to share this report from participants in the 2023 FSS Retreat held at Kopan Monastery from September 21-26, 2023.
The Foundation Service Seminar held at Kopan Monastery, Nepal, from September 21-26, 2023, was a great success!
Led by experienced FSS facilitators Annelies van der Heijden and François Lecointre, it was more diverse than usual with about forty participants from countries as far spread as Australia, Canada, Sri Lanka, France, Hungary, Germany, India, Malaysia, Nepal, Netherlands, New Zealand, Russia, Switzerland, and USA. These included five senior Kopan monks and five senior Kopan nuns, all of whom were attending an FPMT seminar for the first time. Ven. Roger Kunsang, Lama Zopa Rinpoche’s long-time assistant and FPMT CEO, and two other FPMT Inc. board members, Dale Davis and Karuna Cayton, contributed to some of the sessions.
The initial sessions of the first day set out the purpose of the seminar itself; the FPMT organization in terms of who we are and what we do as well as how we differ from other organizations, and also briefly introduced the Inner Job Description (IJD). The remaining days were structured around the four means of drawing sentient beings: giving, speaking kind words, teaching according to the level of the student, and practicing what we teach. But the main point of the seminar can aptly be summed up in: “Service as Practice—Practice as Service.” We were reminded that guru devotion (serving sentient beings is serving the guru) is the best way to purify our karma and accumulate merit, and that this is exactly what happens when we work as directors, SPCs, and so forth for the FPMT centers, projects, and services!
Annelies’ and François’ presentations were peppered with inspiring quotes by His Holiness the Dalai Lama, Lama Yeshe, and Lama Zopa Rinpoche, which participants took turns to read out loud from the screen. After each part of the presentation, participants were divided into small groups or pairs to discuss topics such as how to take karma into consideration when solving problems, how communication works within centers and with the wider community, and how to connect center students with Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche. These workshops allowed people working in many different kinds of centers and in many different roles to interact with each other and become aware of the variety of challenges our different realities face. The monks and nuns of Kopan listened attentively and actively engaged in the discussions throughout the seminar, with the nuns in particular often sharing their ideas and thoughts. These interactions, which were much appreciated by all, were a highlight of the seminar.
In the section on “giving,” we learned about FPMT Ethical Policy and how we can protect people from abuse, how we can be more welcoming in our centers, and the many ways in which we and FPMT Inc. and affiliates can practice generosity, including by supporting the many charitable projects initiated by Rinpoche. In the section on “speaking kind words,” we looked at how to speak kindly and respectfully so as to embody compassion and wisdom, how to give feedback in a constructive way, and how to create harmony in our center.
In the section on “teaching according to the level of the student,” we learned about the many FPMT courses and programs available to host in our centers, the many prayers and practices that have been published according to Rinpoche’s advice, and the many translations available of all these programs and materials.
In the section on “practicing what we teach,” we looked again at how our service to Rinpoche and the FPMT is our practice, how seemingly difficult people help us practice Dharma, and how to avoid Immersion Aversion—a negative critical mind that has become averse to people and the Dharma.
Apart from our group practice in the mornings and the extensive light offerings in the stupa garden at Kopan we also attended a wonderful Guru Puja at the Nunnery. Their kindness and hospitality, like at Kopan Monastery, is such an inspiring example for all of us. During the Guru Puja we could recognize Rinpoche’s advice, like pausing at the section of rejoicing.
At the end of the seminar we were again invited to visit the nunnery and see their incense factory. This is an excellent example of the fifth pillar (revenue generating activities) as part of Rinpoche’s Vast Visions.
Thubten Kunkhen, Rigsel Rinpoche’s attendant and also the manager of the big stupa project at the nunnery was so kind to update us about this very impressive and special project. On advise of Lama Zopa Rinpoche a big stupa (similar to the Mahabodhi Stupa in Bodhgaya, India) is being built in memory of Khenrinpoche Lama Lhundrup who has been so instrumental, not only for Kopan but especially for the development of Kopan Nunnery. Thubten Kunkhen expects the Stupa project to be finished around 1,5 year from now. Please rejoice in this most wonderful and amazing project!
After the seminar the Kopan nuns shared this message:
First of all, we would like to extend our gratitude to FSS for giving such an incredible, informative, motivational, and wonderful presentation and FPMT for inviting us to the seminar. It was an experience of connectedness for us to be the part of this seminar. It was also a great opportunity for us to get to know more about FPMT and the structure and future plans of FPMT more transparently. It was very beneficial for us and we will definitely put the ideas into practice as only a few of us had had the fortune to know extensively about our lamas’ past struggles, determination, and dedication. Throughout there was such a joyful feeling. We are looking forward to attending more seminars in the future.
Another participant wrote:
This was my third Foundation Service Seminar and the best one yet. I loved how the content was interspersed with hands on activities with other participants. Our advice was requested and I personally felt listened to and heard. It was really good to come to understand not only the depth and breadth of Rinpoche’s projects, but the past and current organizational structure of the FPMT and how communications work from the FPMT board to Ven. Roger, to the International Office team, to the national and regional coordinators, and to the local boards, staff, and volunteers. It was so nice to have three board members present and I really appreciated Ven. Roger talking to us from his heart and sharing the new organizational structure. I also enjoyed practicing what we preach together by doing morning prayers, the Tara Praises after lunch, and the light offering outside by the stupa. Well done!
As Rinpoche would have said: Wow, wow, wow! The FPMT is an amazing organization led and inspired by amazing lamas and supported by amazing people around the world!
With grateful thanks to Kopan Monastery, Ven. Joan Nicell, and Annelies van der Heijden for this thoughtful report .
Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), is a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Tagged: foundation service seminar, FSS
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Our grabbing ego made this body manifest, come out. However, instead of looking at it negatively, we should regard it as precious. We know that our body is complicated, but from the Dharma point of view, instead of putting ourselves down with self-pity, we should appreciate and take advantage of it. We should use it in a good way.