- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
For happiness, cherish others.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
13
Kadampa Center, an FPMT center in Raleigh, North Carolina, US, shares about their community service program, Compassion in Action. Community Service and Interfaith Activities are two of FPMT’s Five Pillars of Service. Elise Strevel, the center’s outreach coordinator, a member of the center’s management team, initiates and coordinates most Compassion in Action activities. Elise shares how any FPMT center, regardless of its size, can practice Compassion in Action as an intentional outgrowth of the teachings.
His Holiness the Dalai Lama wrote in his book The Art of Happiness, “I believe compassion to be one of the few things we can practice that will bring immediate and long-term happiness to our lives.” Lama Zopa Rinpoche demonstrates this endless capacity for benefiting others through the many charitable projects he has initiated, supported, and developed.
The Kadampa Center tries to follow this excellent advice by participating in various forms of community service projects, also known at our center as Compassion in Action.
Most of the community service projects Kadampa Center engages in connects us to groups that already exist in the community. We partner with established organizations that are inclusive and welcoming to all such as food pantries and Habitat for Humanity. Even if organizations are nominally established by another faith organization, they desire and welcome coexistence, cooperation, and support from all. In the past year we participated in interfaith prayer services, a Food Bank of North Carolina food drive, a Sathya Sai Baba community prescription eyeglasses drive, a Meals on Wheels project, a local government’s Adopt-a-Stream program, a Rise Against Hunger project, and three Habitat for Humanity projects.
In this way we are adding to or multiplying positive energy, rather than depleting energy by creating our own start-up project. We select community service projects managed by other organizations that accommodate the various ages, abilities, and interests of our members. Some interfaith group community service projects are chosen for their additional value of being in harmony with His Holiness’s commitment to promote religious harmony.
An affiliation between Kadampa Center and our local interfaith alliance facilitates many of these connections. I have had the blessing of being on the Triangle Interfaith Alliance board of directors on and off for over ten years. Chris Baranski, our center’s co-media coordinator, has also just joined the board.
We use every possible means to get the word out to the Kadampa Center community about our Compassion in Action activities, just as we do for any spiritual or social activity at the center: we put a notice on our website; in our email newsletter; and post it on our center’s Facebook page. Most Sundays, the outreach coordinator makes an announcement at the end of the teachings.
At least twice a year, adults and children at Kadampa Center are reminded to think of the needs of others as they shop for themselves. For the food, clothing, and household supplies collections we participate in, all the Kadampa Center outreach coordinator has to do is identify a need, promote it, provide a collection barrel at Kadampa Center, and arrange delivery to the Food Bank of North Carolina. In the past year we collected hundreds of pounds of food to benefit so many in food crisis.
Kadampa Center participates in Interfaith Prayer Services held three times each year in rotating places of worship or prayer. We invite people of all ages from various faith streams to participate by offering a prayer or anecdote on a theme. These services underscore our common ethics of love and compassion.
Each year, Kadampa Center does a Prescription Eyeglasses Collection. Members donate dozens of outdated prescription eyeglasses to be put to good use to give the gift of vision at a Free Healthcare Day organized by the local Sathya Sai Baba community.
For the “Love Notes” Project, brief handwritten notes of love and encouragement were delivered to Meals On Wheels, and then distributed to Meals on Wheels clients along with their meal trays. We organized the materials—sets of blank note cards and sample notes to write—set up a collection site at Kadampa Center, then made delivery of the notes to the local Meals on Wheels office about once a month. Our members of all ages were able to participate in this project. Some might have only had time to write a few cards, others did many. Almost 2,000 notes were delivered in a year.
One of our center’s Family Program leaders initiated an affiliation with our city’s Adopt-a-Stream Project. Twice a year, children and adults work together to clean up a lake shoreline for the benefit of many forms of sentient beings. At each cleanup we collected between thirteen and fifteen bags of trash on less than a one-mile stretch of the water’s edge.
We partnered with the international nonprofit Rise Against Hunger which sends packed meals to places all over the world during food crises. Our members were part of a group of fifty people who participated in a food packing event, packing 10,000 meals that were sent to victims of natural disasters in Africa and Cambodia.
We have found that Habitat for Humanity more often has opportunities for adults of all ages and skill levels, but sometimes has special opportunities for clergy/leaders, and children.
In June, adults from our center were a part of a group of twenty-nine Habitat for Humanity volunteers who came together for a single day to clean, paint, and install wood trim and cabinets. The volunteer group represented Buddhist, Bahá’í, Muslim, Mormon, Lutheran, and other Christian and non-denominational faith streams from North Carolina, Utah, Japan, and Thailand.
Each year, Habitat for Humanity organizes a Clergy/Leadership Workday. In April, Geshe Palden Sangpo, one of our FPMT resident geshes set an example of Compassion in Action by working along with rabbis, ministers, imams and other church leaders to install windows and walls to benefit a new homeowner.
In April, Habitat for Humanity organized a Baffle Project for Children. The Kadampa Center Family Program involved our children in the project. They joined others from many faiths and cultures to paint messages of love and blessings on baffles, a construction material that encourages air flow in attics. The baffles were then installed in Habitat for Humanity homes.
We have learned that even a team of two people who are acting intentionally as an outgrowth of the teachings has immeasurable merit. We can have two to fifteen people participate in a community service project. The number isn’t as important as the intention in action.
Each time our center provides an opportunity for Compassion in Action, many members that were unable to physically participate tell us that hearing of others’ participation inspires, uplifts, and motivates them to set intentions in their lives to think of others. We are delighted that community service projects directly and indirectly benefit many members and sentient beings.
For more information about Kadampa Center, visit their website:
https://kadampa-center.org/
FPMT.org and Mandala Publications brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings, and events from over 160 FPMT centers, projects, and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.When you recognize your problem comes from your concept or your concept is the problem, you don’t blame others.