- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
It is important to understand that true practice is something we do from moment to moment, from day to day. We do whatever we can, with whatever wisdom we have, and dedicate it all to the benefit of others. We just live our life simply, to the best of our ability.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
28
Thanks to Amy Hursthouse, spiritual program coordinator at FPMT center Chandrakirti Tibetan Buddhist Meditation Centre in New Zealand, and long-time student Lozang Hursthouse for interviewing retreat participants during the recent Bodhicaryavatara and Rinjung Gyatsa Retreat with Lama Zopa Rinpoche at The Great Stupa of Universal Compassion in Bendigo, Australia.
Students were asked two questions: What is the most personally meaningful thing you have learned at the retreat, that you will take home with you? What is your favorite memory from the retreat?
“The most meaningful thing I learned about was patience,” said one retreat participant. “My favorite memory was going for an impromptu walk in the Peace Park with Rinpoche and looking at all the statues. Lama Zopa Rinpoche told stories as we went around and gave teachings about the use of prayer wheels. He also gave directions for the future animals to go in the park. That was really interesting.”
Another student said, “I learned everything has to be done with bodhichitta, all of your daily activities, and all those mundane things we do in the world. We just have to change our mind and do it with bodhichitta. Then it becomes a profound practice, and it transforms your whole life.
“My favorite memory is from one of the teachings. Rinpoche was sitting on his throne wildly waving his arms in the air as he super emphatically said, ‘It’s all a dream, it’s just a dream, you’re just dreaming. This is just a dream.’ It was really like palpable that we were actually dreaming. It made me realize it.”
Susan from Australia said, “The most meaningful part of the retreat for me was deepening the connection with Rinpoche as Buddha.”
“The most special part was being with Rinpoche. Listening to his teachings is so powerful,” Yen from Sydney said. “I also enjoyed translating and caring for students from overseas. I thought I’d come for retreat and be shut off from everyone, but actually I spent the whole time helping and serving others. I realized this is Rinpoche’s teaching. How to apply the teachings in daily life. I learned a lot from here. Serving sentient beings is so important.”
Several other students echoed the meaningfulness of doing a retreat with Rinpoche:
“Seeing Rinpoche and receiving such clear teachings, I understood better how to practice guru devotion. My favorite memory from the retreat is seeing Rinpoche. He is so amazing.”
“The most meaningful thing personally is that everything is in the mind. All of my experiences and what I believe to exist out there is all just like a movie, including the guru who is a manifestation of the dharmakaya. The guru who guides us appears through our karmic appearance, what we have the karma to see, just as Arya Asanga initially saw Maitreya as a wounded dog. We need to keep doing pure practice from the heart every day to prevent degeneration. My favorite memory is on the first night Rinpoche directly answered a question I had about how things exist. This bolstered my faith and I felt a lot of gratitude.”
“The most important thing I learned is the guru is the Buddha, and that by totally entrusting myself to him he will quickly lead me to enlightenment. The most meaningful part of the retreat was when Rinpoche give the initiation I had requested.”
“The most personally meaningful thing I have learned is that Rinpoche is my guru. My favorite memory is singing ‘Calling the Guru from Afar’ with Ven. Thubten Dechen.”
“My favorite aspect of the retreat was the group practice sessions when Rinpoche was present, like Lama Chöpa,” Anne Marie from New Zealand said. “Ven. Thubten Dechen’s voice was a highlight. It made the prayers soar. The devotion rose through the sense of sound. It was such a blessing for me to be in the presence of Rinpoche and have the inspiration of the prayers. One thing I will remember for a long time was when Ven. Joan helped us to help clean the Stupa View relics room. It felt like such a privilege. We worked really hard, and it was one of those great moments.”
“Something I will remember for a long time was when we were chanting ‘Praises to the Twenty-One Taras’ while waiting for Rinpoche,” Vurgel from Germany said. “Suddenly, I heard Ven. Thubten Dechen start to sing so beautifully. We were lifted to Tara’s pure land. Rinpoche didn’t come so we kept singing and singing. It was like a pure realm.”
Aki from Singapore said, “This is my second time attending the retreat. The most meaningful part for me was spending so much time with Rinpoche. And everyone’s energy to make this retreat happen, all the good energy and harmony.”
Amy from Australia and New Zealand shared, “The most memorable moment of the retreat for me was the first time we saw Rinpoche with our son Mila. It deepened my faith greatly to see Rinpoche giving blessings to students, children, and animals, and then hearing the teachings on guru devotion, the importance of the guru.
“The long life puja was one of the most meaningful days. From Rinpoche’s profound teaching, to the number of people who came, and seeing how we were all so moved in our different ways throughout the prayers. Looking around it was powerful to see people from all around the world who have had their hearts and lives transformed through meeting the Dharma, studying, offering service, taking ordination, and dedicating their lives in so many different ways to others. The puja made manifest the incredible organization of FPMT, and all that it does and stands for. And the heart of it was Rinpoche guiding us all.”
Watch all of Lama Zopa Rinpoche’s teachings from the recent Bodhicaryavatara and Rinjung Gyatsa Retreat in Australia and find transcripts and translations of the teachings here:
https://fpmt.org/media/streaming/teachings-of-lama-zopa-rinpoche/lama-zopa-rinpoche-teachings-in-bendigo-2018/
FPMT.org and Mandala Publications brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings, and events from over 160 FPMT centers, projects, and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Don’t think of Buddhism as some kind of narrow, closed-minded belief system. It isn’t. Buddhist doctrine is not a historical fabrication derived through imagination and mental speculation, but an accurate psychological explanation of the actual nature of the mind.