- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
We are not compelled to meditate by some outside agent, by other people, or by God. Rather, just as we are responsible for our own suffering, so are we solely responsible for our own cure. We have created the situation in which we find ourselves, and it is up to us to create the circumstances for our release. Therefore, as suffering permeates our life, we have to do something in addition to our regular daily routine. This “something” is spiritual practice or, in other words, meditation.
The Purpose of Meditation
Lama Yeshe Wisdom ArchiveLama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
14
Phil Hunt, coordinator of the Animal Liberation Sanctuary at Kopan Monastery, has been helping not only the animals at Kopan, but other animals in Kathmandu and surrounding areas. Phil has been blogging about this work at Tree of Compassion. Here are a few excerpts from his posts:
Posted May 12
“During the latest larger earthquake in Nepal (measuring 7. 3 on the Richter scale) on Tuesday 12th of May we were on the second day of an animal rescue and assistance trip in the Nuwakot region, one of the worst affected areas from the original quakes. With our veterinarian Dr. Umesh Mandal, the SPCA Nepal, Nepal Veterinary Association and senior veterinary students, we were in the town of Devi Ghat when the rumbling started. People scrambled to the streets and open areas, screams and cries going out from fear and concern for others. A few minutes after the molecules of earth and beings settled people began working out what was newly damaged and what was no longer safe.
“… More fractures, slow healing wounds, downed animals, infections, abscesses, persistent diarrhoea and even a case of toxicity due to a home treatment remedy gone wrong (burnt motor oil smeared over a calf to treat a skin infection). We have seen food and medical aid getting to towns and villages in this area, which is so important, but helping the animals is also of great assistance to the people. They need these animals for their livelihood and they also treat them like family and worry for them. When their house is in ruins, when loved ones have died, when they are living in makeshift shelters and struggling, seeing an injured or sick animal get often lifesaving treatment is a great emotional (and financial) boost. …”
Posted May 2
“In the morning we headed out of Kathmandu Valley to a village where Dr. Umesh has been helping for some time. All along the way the devastation of the earthquake can be seen, with twisted and broken buildings scattered between the lucky ones with no apparent damage, the ones with small cracks, those with deep and ominous cracks, and those missing parts of walls and roofs. Out of the valley, it is clearer still in the rural communities that the traditional mud-brick or stone walls are the most affected as they have little mortar and certainly no metal rod internal support to hold them together.
“… We stop at one of the heads of the village. The cement and stone building is low and modest, even more so now as the entire main living area has lost its walls.
“… If the house had collapsed in its entirety, the cow and goats under the house would have been in trouble. Back in Kathmandu, 13 cows part of a backyard dairy were buried by a collapsing adjacent building. Only five could be rescued. In Nepal many people even in the city have one or two animals and small micro-farms are still important livelihoods.
“After checking the animals in the village, the next call is to a small dairy back in the Kathmandu Valley. A large house has collapsed across the normal access road and it requires a detour. Other roads are also blocked due to unstable buildings. The proliferation of four-story buildings means the risk is magnified. At the dairy we check the buildings and animals. Walls came down, but the animals are all fortunately safe.
“A call comes in from near Bhaktapur of an injured cow, unable to stand. When we arrive, we see it is due to another wall collapse. The cow is under a temporary shelter. She wants to stand but can’t and is distressed. I fear the worst. Dr. Umesh methodically checks for injuries and the cause of the problem. Fortunately he finds it is only a broken rib and bruising and slight lacerations on her back from falling bricks. She is given analgesia for the pain and some other medication to help her mend. We will revisit and follow up. She also needs her hoofs trimmed as they are terribly overgrown. Family and friends gather around and are relieved that the cow will recover. A young girl sweeps biting insects from her side. …”
Posted May 1
“Another jolt in the night. Those that were here for the first two big quakes are hypersensitive to tremors and confess they are not sure sometimes whether they feel an actual tremor or it is their imagination.
“… It feels like a good day to stay put, hide in a dry corner like the monastery cat Shamatha. But knowing there are animals in distress that could be helped means there is no time for us to rest and makes every delay incredibly frustrating. Yesterday, several Israeli disaster response people were visiting the monastery. They were waiting for doctors to arrive before deploying.
“… This morning it was business as usual at the Animal Liberation Sanctuary, tending to animals requiring care and ensuring day-to-day operations are in hand. We had to avoid the damaged track and take the longer track below. There is no permanent road access to the land and most things are brought in on foot. Returning, we stopped at a lovely old traditional Nepalese mud-brick cottage that had been badly damaged in the earthquake. The owners were there along with some people from the government. They were assessing the damage and had just pronounced the building as unrecoverable. This decision allows the owners to move on, but it means another piece of Nepalese heritage will be gone from the landscape. It still is such a beautiful house and framed beautifully with many flowers. The mother cow and her calf survived without injury, but it will be many months of turmoil for the whole family no matter what decisions are made. ...”
To read more from Animal Liberation Sanctuary coordinator Phil Hunt, visit the Tree of Compassion news blog.
For more updates and news from Kopan Monastery and other FPMT centers and projects in Nepal affected by the earthquake, visit our “Updates from Nepal after the Earthquake” page: https://fpmt.org/nepal-earthquake/
To learn more and offer support to the Nepal Earthquake Support Fund visit:
https://fpmt.org/support/socialservices/
For “Prayers and Practice for Earthquake in Nepal,” see:
https://fpmt.org/edu-news/prayers-and-practices-for-earthquake-in-nepal/
Mandala brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read on Mandala, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: animals, nepal earthquake, phil hunt
- 0
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Don’t think of Buddhism as some kind of narrow, closed-minded belief system. It isn’t. Buddhist doctrine is not a historical fabrication derived through imagination and mental speculation, but an accurate psychological explanation of the actual nature of the mind.