- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
The office is a place for Dharma practice. When one goes to the office, dealing with people, one has to recognize it’s a place to practice lam-rim, the three principles of the path, tantra, and the six paramitas. The six paramitas fit very well for daily life. They offer protection for you. Everything is there.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
8
In September 2024, Sri Lankan-born, Australian-based nun Ven. Tenzin Lekdron led a pilgrimage tour in Sri Lanka to raise funds for the 5MB Project, a mission to build a five-story high Medicine Buddha statue in Sri Lanka, according to the instructions of Lama Zopa Rinpoche. The Medicine Buddha prototype of the statue is now cast, gilded, painted and will be filled with mantras. The preparation is being supervised by Gen Tenpa Choden from Kopan Monastery.
Ven. Tenzin Lekdron met Lama Zopa Rinpoche in 1998. After her ordination in 2016, she founded Tara Lanka Study Group in Sri Lanka and initiated dialogues, social services projects, translations of Mahayana sutras and Dharma texts into Singhalese, and organized group recitations of sutras by local monks and lay people around the country to create harmony and understanding between Theradava and Mahayana traditions in Sri Lanka.
“When Lama Zopa Rinpoche asked for a five-story Medicine Buddha statue to be built in Sri Lanka it seemed such a fantastical idea as people in Sri Lanka have no knowledge of Medicine Buddha or the healing power of the practices,” Ven. Lekdron reflects. “At the time of Rinpoche’s passing, I felt it was time to attempt this huge task. Rinpoche’s advice must be followed. At that time I had a strong feeling that a prototype of the Medicine Buddha statue according to Rinpoche’s design has to be seen by as many people as possible. A strong feeling came that Gangarama temple, a prominent temple in Colombo would be a suitable location. An appointment was sought for me to meet with the chief monk to seek if there would be any interest. I asked to do a Great Medicine Buddha puja at his temple and if he would consider the prototype of Medicine Buddha to be displayed with public access. While he was very concerned about possible public outrage that a Mahayana nun is permitted to do pujas at this well known Theravada temple in a prestigious suburb of Colombo, the Medicine Buddha puja was held with 80 people in attendance. We were amazed. A door was opening.
“In the meantime the awareness about Medicine Buddha and the healing power of it’s practices needed to be understood by the Sri Lankan people. The existence of Mahayana and highest yoga tantra is little known. I felt a pilgrimage was the perfect vehicle for this. In my mind the pilgrims would be witnesses and a participants in the healing of trauma. We would do Medicine Buddha pujas side by side with Sinhala language being the dominant language, thus allowing dignity to the locals. Our tour would be immersive without being overwhelming to the pilgrims. The result was phenomenal in the healing it provided to the wounded soldiers and a former refugee Tamil lady, Maureen, attending the puja. It exceeded my expectations in fulfilling Rinpoche’s wishes for healing people’s hearts, a process which began many years ago. Now it was reaching a different level with the witnessing by visitors.”
Sixteen pilgrims from Australia, Malaysia, and the USA, including four FPMT nuns, two Australian and two Tibetan, as well as Ven. Lekdron, participated in the journey. They visited the Sri Maha Bodhi tree, the sacred Tooth Temple and very importantly rarely visited Mahayana sites such as Buduruwagala Temple.
Alan Marsh, who participated in the pilgrimage shared, “Over ten intense days and nights travelling together by bus we
quickly bonded and became friends, sharing long bus rides, experiencing cultural and climate shock and dealing with the many surprising and unexpected events that happened each day.
“As well as the extraordinary efforts of Ven. Lekdron, the tour could not have been the success it was without the hard work of several other people. Our Australian tour leader Jason kept the show on the road by taking care of all the day to day details needing attention: buying tickets to the sites, booking restaurants, paying local guides, providing first aid when needed, keeping us updated with last minute changes and above all, boosting our morale at trying times with his unwavering patience and good humor.
“Also travelling with us and providing valuable information from the front seat of the bus via microphone, was Sanath, a professional local tour guide from the local tour company used for the tour, sharing his extensive knowledge of the geography and history of the sites we visited. Also with us was Sanjay, Ven. Lekdron’s brother, a professional photographer and film maker who documented all aspects of the trip in photos and video. He plans to make a documentary movie of the tour.”
While they were in Anuradhapura, pilgrims had a major highlight when they offered a Medicine Buddha puja, whose audience of 2,000 people included fifty wounded Sinhalese army soldiers and a Tamil refugee. Pilgrimage participant Vicki Swartz shared, “A young Tamil woman named Maureen Ernest read two very personal, touching poems about how she moved from being a fearful child growing up in the 30-year civil war of the Tamils vs. the Sinhalese Military. She converted from Christianity (most Tamils are Hindu, some are Christian) to Buddhism through a personal journey of counseling and help from Ven. Lekdron (who would stop and translate into English what she was saying). Maureen said that while she may not be able to represent every Tamil, that on behalf of Tamils, she wanted to apologize to the military men and their families for the pain and suffering caused by the Tamils (the LTTE, the Tamil Tigers, the militant group fighting for the rights of Tamils, who felt oppressed, wanted their language to be recognized and taught in schools, and to have fair hiring practices for the coveted government positions, etc.) Then Sunil W., the author of a book on conflict resolution/social justice work, took the microphone, and modeled a reconciliation process; on behalf of the military men and the Singhalese, he accepted her apology, and offered her an apology for the pain and suffering she’d endured as a result of the actions of the military in the civil war. Many of us wept; it was so powerful.”
We invite you to read a recent report on the various stops made during the pilgrimage, with a very moving, more extended testimony of the Medicine Buddha puja and a summary of some of the other Dharma activities conducted by Tara Lanka Study Group in 2025. Please rejoice in this powerful and healing activity happening in Sri Lanka, thanks to the inspiration from Lama Zopa Rinpoche.
To learn more about the 5MB Project: 5mbsrilanka.org/5mb-project
Please learn more about Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the FPMT organization to have hundreds of thousands of holy objects around the world: fpmt.org/fpmt/vast-vision/#hobjects
- Tagged: medicine buddha, sri lanka
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.In the lam-rim, there’s some advice on how to get up early in the morning without being overwhelmed by sleep. Before getting into bed the night before, wash your feet while thinking of light. Try it; it works.