Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Over twenty years ago, Lama Zopa Rinpoche requested that the FPMT organization offers a long life puja to His Holiness the Dalai Lama every year. This year the annual long life puja will be offered on January 1, 2016 following ... Read more »
Season’s greetings to you! We hope you enjoy the December 2015 FPMT International Office eNews. There’s so much to rejoice about, including: A long life puja being offered to His Holiness the Dalai Lama during the Jangchup Lamrim teachings, Sera ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche is currently in South India and attending the Jangchup Lamrim teachings with His Holiness the Dalai Lama, which commenced on Sunday, December 20, at the newly inaugurated Tashi Lhunpo Monastery. The Janchup Lamrim teachings is a busy ... Read more »
“You have to know that even though something is called Buddhist and Buddhism that doesn’t mean that every single thing people are practicing is necessarily correct. There is wrong conduct and wrong view even when people believe what they are ... Read more »
Every month, on the full moon, the Puja Fund sponsors an offering of robes, made of the most precious material, to the most holy Buddha statue in Mahabodhi temple, Bodhgaya, India . The offering and prayers and kindly offered by ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche recently advised that the following must be completed by February 1, 2016 to help pacify an earthquake that Rinpoche has been predicting will hit California in the very near future: 1,800,000 recitations of the long Kshitigarbha mantra ... Read more »
“Courage is so important,” Lama Zopa Rinpoche instructed a student worried about his father’s thoughts of suicide in the advice “Think About the Continuation of Life,” recently posted on the Lama Yeshe Wisdom Archive. “Perhaps you might know this, but ... Read more »
Long-time student and monk, Thubten Gyatso, shared with Mandala news from Thubten Shedrup Ling Monastery (TSL) in Australia: All the monks and several volunteers have been working for six months to repair the fire damage to our new building, and ... Read more »
“We just cannot be sure which will come first, tomorrow or our next life,” Lama Zopa Rinpoche taught in July 2014 at Jamyang Buddhist Centre in London. “Because of that it is unbelievably worthwhile to work for the next life, ... Read more »
Every day, an incredible effort from many individuals, and a large quantity of food and supplies is needed to prepare, cook, and serve three meals per day to all of the monks studying at Sera Je Food Fund. Over the ... Read more »
On December 13 , Ven. Roger Kunsang shared on Twitter this photo of Lama Zopa Rinpoche “enjoying coconut juice on the way back from teachings in Gyurme Tantic College.” Lama Zopa Rinpoche is currently at Osel Labrang at Sera Monastery ... Read more »
“As I mentioned already one morning during one of the morning motivations, even heavy diseases like cancer and AIDS, all those heavy problems, become much more beneficial than a powerful retreat of many hundreds of thousands of Vajrasattva mantras, those ... Read more »