Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Without understanding how your inner nature evolves, how can you possibly discover eternal happiness? Where is eternal happiness? It’s not in the sky or in the jungle; you won’t find it in the air or under the ground. Everlasting happiness is within you, within your psyche, your consciousness, your mind. That’s why it’s important that you investigate the nature of your own mind.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
As reported in July, the Lawudo Retreat Centre, in eastern Nepal, was damaged by the earthquake and aftershocks the area experienced in April 2015. The Nepal Earthquake Support Fund offered US$50,000 toward the renovation needed due the kindness of many ... Read more »
The new issue of Mandala has just been published and is headed towards mailboxes now. This new issue takes a focused look at the future of the Gelug tradition through interviews with three important high lamas: Ganden Tripa Rizong Rinpoche, ... Read more »
By Ven. Chönyi Taylor As part of the January-June 2016 online content, Mandala is happy to share the most recent Dharma Realities column by Ven. Chönyi Taylor, who has been contributing to Mandala‘s online edition since 2010. What better way ... Read more »
In May 2015, Geshe Thupten Jinpa, His Holiness the Dalai Lama’s principal English-language interpreter, came to Maitripa College in the United States to talk about his newest book A Fearless Heart: How the Courage to Be Compassionate Can Transform Our ... Read more »
On the advice of Lama Zopa Rinpoche, the monks and nuns of Kopan organized a spur-of-the-moment event, which included the display of a gigantic Guru Rinpoche thangka; 100,000 tsog offerings; and a puja and cham (ritual dance) of wrathful Guru ... Read more »
“Developing the mind in the path to enlightenment, finding faith in the Buddha, Dharma and Sangha, in reincarnation and karma – even to have some faith in Buddha, Dharma and Sangha, even to have some faith in reincarnation and karma, ... Read more »
“Whether you have time for practice or meditation or not, or to do prayers, mainly depends on your interest,” Lama Zopa Rinpoche says in Cherishing Others: The Heart of Dharma , the fourth volume in a Lama Yeshe Wisdom Archive ... Read more »
All of Kopan Monastery and Nunnery’s monks and nuns offered Lama Zopa Rinpoche a cake and sang “Happy Birthday” to Rinpoche. Originally, they wanted to come up and offer a khata to Rinpoche, but Rinpoche said instead that he would ... Read more »
As a boy, Lama Zopa Rinpoche was ordained and educated at the monastery of one of his teachers, Domo Rinpoche — Drugkar Monastery. Domo Rinpoche’s incarnation is now being educated at Sera Je Monastery in South India and Lama Zopa ... Read more »
Lama Tsongkhapa Day, or Ganden Ngamchoe, is a celebration of the anniversary of Lama Tsongkhapa’s parinirvana. It is celebrated on the 25th day of the 10th month on the Tibetan calendar. This year, Lama Tsongkhapa Day falls on Saturday, December ... Read more »
On December 2 , Ven. Roger Kunsang shared on Twitter this photo of Lama Zopa Rinpoche receiving the official FPMT long life puja at Kopan Monastery, Nepal. In the photo, specially selected dancers representing the five-colored dakinis petition the lama ... Read more »
Student Tommy Nimrod shares this news update from Milarepa Center in Barnet, Vermont in the United States: Blessed by the presence of our Dharma brothers and sisters from Tubten Kunga Center in Florida, Geshe Konchog Kyab led a vibrant five-day ... Read more »