- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
When we are able to recognize and forgive ignorant actions done in one’s past, we strengthen ourselves and can solve the problems of the present constructively.
His Holiness the Dalai Lama
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
14
On Sunday, March 13, the official long life puja for Lama Zopa Rinpoche offered by the entire FPMT organization took place at Amitabha Buddhist Centre (ABC) in Singapore. About 750 people attended the beautifully arranged puja in person, with hundreds, if not thousands, more students participating from afar.
The long life puja was offered to Rinpoche to dispel any obstacles for Rinpoche this year. More than 100 representative from FPMT centers, project, services, and national and regional offices worldwide attended the puja and participated in the offering procession. In addition, 43 FPMT centers offered a local Lama Chopa puja with the prayer to the 16 Arhats for Rinpoche over the weekend and 24 centers gathered together to watch the live webcast of the puja in Singapore. (Some centers did both.) Plus more than 200 additional computers streamed the live webcast, bringing the puja into many, many students’ homes around the world.
Watch the YouTube video recording of the long life puja for Lama Zopa Rinpoche in Singapore.
On behalf of the FPMT organization, Ven. Roger Kunsang, CEO of FPMT and assistant to Rinpoche, offered to Rinpoche 1,142,515 tsog offerings made for Rinpoche’s health and long life by FPMT centers, projects, services and study groups!
This far exceeded the advice from Khadro-la (Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme) that prior to the puja, FPMT centers and students were to make 100,000 tsog offerings. Ven. Roger said that the tsog offerings were done during the 15 Days of Miracles and so the merit was multiplied 100 million times.
Geshe Ngawang Tenley, the resident geshe at Kurukulla Center, brought with him an unexpected message from His Holiness the Dalai Lama. Geshe Tenley met with His Holiness on March 10 in Boston and then convey His Holiness’ advice to Lama Zopa Rinpoche in person during the long life puja.
“While it goes without saying that Lama Zopa Rinpoche’s continuous waves of activities are of immense benefit to the Buddhadharma and countless sentient beings all over the world, it is important for Rinpoche to think of staying for a long time for the benefit of the Buddhadharma and all sentient beings,” His Holiness’ message said. (You can watch this at 1:25 in the YouTube video “Livestream of FPMT Lama Zopa Rinpoche in Singapore part 2.”)
Khadro-la, who was not physically present in Singapore, spontaneously composed a prayer for Lama Zopa Rinpoche the day before the puja. The English translation of the prayer was read for all to hear, while Rinpoche received the prayer in Tibetan. (Watch at 1:35 of the YouTube video.)
Tenzin Ösel Hita, the recognized reincarnation of FPMT founder Lama Yeshe, also attended the puja. He offered heart-felt praises to Rinpoche.
“We know how each and every action you do is dedicated to helping sentient beings—every thought, every breath; every sip of water you take is dedicated to sentient beings. We are so lucky to have you in our midst. You inspire us to be better people, and your presence gives us motivation to follow your example. You are constantly helping so many sentient beings from so many different dimensions. It is amazing to see your work in this world.
“Please stay with us for as long as it takes all sentient beings to reach enlightenment. We are willing to follow your advice and work hard to accomplish your dreams, which, of course, are always focused on benefiting in the greatest way, in this life and the next,” Ösel said as part of his praises for Rinpoche. (Watch at 1:40 of YouTube video.)
Then the praises for Rinpoche compiled by Ven. Robina Courtin based on submissions from many centers around the world was read by FPMT board member Paula de Wys. (Watch at 1:48 of the YouTube video.) The last verse of the praises, drawn from the Lama Chopa, was recited by everyone together:
You are the Guru, You are the Yidam,
You are the dakinis and Dharma protectors.
From now until enlightenment we will seek no refuge other than You.
In this life, the bardo, and all future lives,
Hold us with Your hook of compassion;
Free us from samsara and nirvana’s fears,
Grant all attainments,
Be our constant friend and guard us from interferences.
Lama Zopa Rinpoche was very humble during the long life puja, saying that he’s not of much benefit, but he does what he can. Ven. Roger offered to debate Rinpoche on the point “not being of much benefit.”
“To each of us, it seems like a huge benefit,” Ven. Roger said. He also made the request for Rinpoche to keep teaching a long, long time and to teach on lo-jong (mind training), which had been advised by Khadro-la.
Rinpoche took time to thank many people within the FPMT mandala for their decades of hard work and dedication. Rinpoche offered thanks to Ven. Roger, who has been serving Rinpoche for 30 years, recognizing Ven. Roger’s skill and kindness. Rinpoche also praised the peaceful development of FPMT.
Rinpoche thanked many others as well, including (but not limited to) Ven. Holly Ansett, who has served Rinpoche for 20 years; Khen Rinpoche Geshe Chonyi, ABC’s resident teacher and abbot of Kopan Monastery; Hup Cheng Tan, ABC’s director of 26 years; all the staff and volunteers at ABC; FPMT center directors, national and regional coordinators, and spiritual program coordinators; and all the people watching Rinpoche on the video stream.
Rinpoche said that there is so much to rejoice in in one’s life and with all the activities going on at FPMT centers, projects and services. He said there is no place for depression with so much to rejoice in. Referring to the saying “An apple a day keeps the doctor away,” Rinpoche suggested, “Rejoicing a day, depression good-bye!”
Other lamas and geshes present at the puja include Yangsi Rinpoche, founder of Maitripa College in the US; Lama Felix (Thubten Namdrol Dorje) from Singapore; Geshe Jampa Tsundue, resident geshe at Losang Dragpa Centre in Malaysia; and Geshe Jangchub. Plus more than 70 ordained Sangha attended the puja.
ABC’s Ven. Tenzin Drachom liberated 1 million animals for Rinpoche’s long life during the long life puja, which lasted 11.5 hours.
Rinpoche gave the appearance of being very touched by so many FPMT students coming together and making strong prayers. He also seemed extremely happy with the long life praise from Khadro-la and message from His Holiness.
Watch Lama Zopa Rinpoche’s teaching given in Singapore on FPMT’s Livestream page:
http://livestream.com/FPMT/SGP2016
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s webpage on FPMT.org. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche and FPMT via email, sign up to FPMT News.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.If you help others with sincere motivation and sincere concern, that will bring you more fortune, more friends, more smiles, and more success. If you forget about others’ rights and neglect others’ welfare, ultimately you will be very lonely.