- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If you have fear of some pain or suffering, you should examine whether there is anything you can do about it. If you can, there is no need to worry about it; if you cannot do anything, then there is also no need to worry.
His Holiness the Dalai Lama
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
4
Rejoice before Dying
A student close to passing away wrote Lama Zopa Rinpoche saying she didn’t get to finish her preliminary practices and was not clear what to think and practice.
My most dear, most kind, most precious, wish-fulfilling one,
Please read Practicing the Five Powers Near the Time of Death. Not only read, but really try to understand it.
Regarding your question: it’s OK that you haven’t finished the practices. Focus now on practicing rejoicing, doing a mala of rejoicing in yourself, your own merit, and also a mala rejoicing in others, in all sentient beings’ merit. When you rejoice in all your merit, this means all your past, present and future merit. Then, the second one is all sentient beings’ past, present and future merit. The third is numberless buddhas’ and bodhisattvas’ merit – all their past, present and future merit. Rejoice!
Do one mala of rejoicing for each or even three malas. Do not only do them in the morning, but, if you can, also do them in the afternoon and evening time. You can do it like that three times a day or at least two times a day or at least once a day.
You mentioned you were reciting Migtsema mantra (Lama Tsongkhapa’s mantra). When you are doing this, do the whole Lama Tsongkhapa Guru Yoga with a lam-rim prayer, such as “Foundation of All Good Qualities.”
Don’t worry about not completing the other practices, but try to keep any commitments you have taken from initiations.
The other most essential practice at this time is reciting the names of the 35 Buddhas and Vajrasattva practice. Pay more attention now to purifying negative karma collected from beginningless rebirths from having broken pratimoksha, bodhisattva and tantric vows (if you have taken them). It is so important to purify and the 35 Buddhas are very powerful. You can have your hands just in the mudra of prostration and then, if you have received the initiation, visualize your body as Thousand-Arm Chenrezig. Your body as the deity then fills the whole earth. Numberless Chenrezigs doing prostrations to the merit field. However many there are in the merit field, this is all one’s root guru. With that awareness, recite the names. It’s very, very important, as well as with Vajrasattva practice, to do the four opponent powers; it becomes very powerful purification. Without doing with the four opponent powers, then the practice is not so powerful.
In regard to rejoicing: without merit, there is no success, no happiness. There’s no enlightenment – the ultimate happiness – liberation from samsara, but also there’s not even temporary happiness in this life and the next life. Therefore, merit is sooooo precious, unbelievably precious. Think: “I have collected merit from beginningless rebirths up to now.” Rejoice how wonderful it is! How wonderful it is! Rejoicing means your mind feels happy.
You have to know that this human rebirth comes about just one time and this opportunity to rejoice comes almost just one time. Rejoice in the collected merit. It is also extremely rare, so rejoice in all the collected merit from beginningless rebirths up to now so that your mind feels happy. How wonderful it is! How wonderful!
The first time, when you rejoice in all the merit collected from beginningless rebirths up to now, it doubles. When you rejoice the second time, the merit is multiplied by four. The third time, it is multiplied by eight. All the merit collected from beginningless rebirths up to now – wow, wow, wow! So amazing! When you do one mala, can you imagine? When you do two malas or three malas? Wow, wow, wow, amazing, amazing, amazing! Many people may not know how rejoicing is so important. Even most Buddhist people may not know. Even those who practice Mahayana teachings may not know how important it is.
Lama Tsongkhapa said that to collect merit, the best practice is rejoicing. This was in Lama Tsongkhapa’s “Hymns of Experience of the Path.”
When you rejoice in your own merit, it is like this. So in daily life, we should rejoice. One is able to collect more merit. During the second time, when you rejoice is other sentient beings’ merit, by rejoicing in the merit of those whose level of mind is lower than you, you collect double the merit. If your level of mind is the same as theirs, then you collect the same amount of merit. If their level of mind is higher than yours, then however much merit is collected by them, you get half.
For example, I used to explain to people that there is the Maitreya Project that would be 50 stories high if it were built. And there would be not just that large statue, but there would be many statues inside and so many statues outside. If somebody comes along and rejoices in the merit and if that person’s level of mind is higher than ours, then that person collects double the merit. So however much merit we collect, that person collects double the merit. If that person has the same level of mind and then she rejoices, she gets the same merit as we get having built the main statue and all the other statues. If her level of mind is lower than ours, then that person collects half the merit that we collect having built the statue.
For example, if one who doesn’t have bodhichitta rejoices in one bodhisattva, one gets half of the merit that bodhisattva collects in one day in that one second of rejoicing. Without rejoicing, if you are going to try and collect that much merit, it takes 13,000 years. This is according to Dechen Pabongka Rinpoche in the Liberation in the Palm of Your Hand. So, by rejoicing for one second – even if you don’t have bodhichitta – you collect so much merit. It’s unbelievable, unbelievable, unbelievable!
There are numberless sentient beings whose level of mind is lower than yours, numberless sentient beings whose level of mind is the same as yours, and numberless sentient beings whose level of mind is higher than yours. Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow! When you rejoice, so much merit is collected so quickly and that means more purification; it means quicker freedom from the oceans of samsaric sufferings – not only from cancer – but from the oceans of samsaric sufferings and delusion and karma, and quicker achievement of peerless happiness, the total cessation of all the obscurations and completion of all the realizations: full enlightenment.
It is so important to know how to practice Dharma. I am only talking about rejoicing, explaining how to practice – it is so, so important. For example, there could be one person who lives 100 years – even a Buddhist who relied on Buddha, Dharma, Sangha and practiced the Mahayana teachings – but who doesn’t know about the important practice of rejoicing. However, even if you only live one day but know how to practice rejoicing – wow, wow, wow! The merit collected in that day is so precious. It’s unbelievable, unbelievable, most unbelievable – like skies filled with a billion dollars, filled with wish-granting jewels. It’s more than that. Skies filled with gold, filled with wish-granting jewels is nothing compared to the merit created. It is unbelievable, unbelievable, unbelievable – can you imagine? Merely owning gold, wish-granting jewels, and zillions of dollars cannot help you to be free from the oceans of samsaric sufferings.
Please think about this and read this over and over so that you are really familiar with it.
With much love and prayers,
Lama Zopa
Scribed by Ven. Holly Ansett, Tso Pema, India, January 2016. Edited for inclusion on FPMT.org.
Learn more about Lama Zopa Rinpoche, spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), and Rinpoche’s vision for a better world. Sign up to receive news and updates.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.The office is a place for Dharma practice. When one goes to the office, dealing with people, one has to recognize it’s a place to practice lam-rim, the three principles of the path, tantra, and the six paramitas. The six paramitas fit very well for daily life. They offer protection for you. Everything is there.