- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Letting go of attachment brings inner satisfaction and peace.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
8
Institut Vajra Yogini (IVY), France, began hosting their eleventh 108 Nyung-Na Retreat in November 2021. Despite precautions taken before the start of the retreat, and adhering to local protocols once the retreat began, in January one retreatant tested positive for the coronavirus. Then each participant became sick one by one, and the virus spread to the wider IVY community as well.
The nyung-nas were paused upon learning about the spread among retreatants. After two weeks and negative tests from all participants, the retreat began again on January 31. Only eight nyung-nas were missed during this break, and some retreatants may still complete one hundred nyung-nas during this 2021-2022 series. The continuity of this seven month series of 108 nyung-nas was not broken as one of the retreatants managed to continue the practice alone during the break. Please rejoice!
Lama Zopa Rinpoche sent the IVY community advice on how to use the virus to attain enlightenment. This is timely advice for students around the world who are still dealing with the negative effects of this pandemic:
My most dear, most precious, treasure of Vajrayogini, Geshe Loden Rinpoche, and then my most dear, all the Vajrayogini brothers and sisters, everybody who are in the Vajrayogini mandala,
So Geshe Loden explained everyone got this very precious virus.
So I want to mention what Kadampa Geshe Khamlungpa said: Even this present little suffering, it finishes the past heavy negative karmas, and in the future will turn out happiness. Therefore rejoice, be happy that you are experiencing this suffering.
Therefore, you received the virus, so be happy—happy, hippie, not hippie, happy, hippie already years ago. I am bringing back hippie life now.
So the benefits are incredible. By experiencing this now, it finishes so many heavy negative karmas, from so many past lives. Wow! Can you imagine from beginningless rebirth, so many heavy negative karmas? It makes to finish them, so that is the benefit.
Otherwise, you have to be in the lower realm, and for eons and eons you have to suffer in the cold hells, in the hot hells, all those major and secondary hells. Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow! Can you imagine?
So this experience, this virus, it makes to finish all the past heavy negative karma. So what happens in the future is that you will be like the sun shining in the world. So, everybody, people, animals, enjoy the sun rising in the whole world. Then there will be so much happiness. From life-to-life you will go to enlightenment.
Then, there are many other benefits from experiencing suffering. There are many other benefits, but I just mention this much.
The other most important thing you have to know is that bad and good is not outside. It is up to your mind; whatever happens in your life, bad or good, is up to your mind. Like when you change the TV channel, there is fighting, then there are people having a party, people singing, dancing, trying to show enjoying—they think it is real pleasure. Then there’s fighting, people crying, wow, wow, wow, wow, more wars. So whether it’s bad or good, it is up to the mind, how one thinks, how the mind uses the virus. So, it is like that.
So, any suffering you have, relationship problems, or anything, you use that. Like the quotation I mentioned above. Then it is positive, then having the problem is positive, that is so good.
So then of course, by cherishing I, then attachment, then you suffer—wow, wow, wow, wow, wow, wow, suffer, suffer, suffer—it’s like that.
Then I want to mention one thing: the self-cherishing thought has been harming you. You have been following the self-cherishing thought, oneself under the control of self-cherishing from beginningless lives, not just from this birth, not from this morning, not from birth, but from beginningless rebirths. So, you’ve been cheating yourself, harming yourself from beginningless rebirth, and you’ve been suffering from beginningless rebirth in samsara.
Then again you will suffer without end. Without practicing bodhicitta, but by following the self-cherishing thought, you will suffer, and you will experience the suffering in samsara without end. So, that’s the problem.
Then not only that, you see yourself as so precious, wow, but it is so harmful. So now you think of others, the numberless sentient beings—numberless hell beings, who are so precious, like yourself; numberless hungry ghosts, who are so precious, like yourself; numberless animals, like the ants, the mosquitoes, who are so precious, like yourself; and numberless human beings, who are so precious, like yourself. Then there are the numberless suras, asuras, and intermediate state beings, who are so precious, like yourself. Wow!
Then being under the control of the self-cherishing thought, because of not practicing with bodhicitta, all the sentient beings from the six realms have been harmed, and they have been suffering in samsara from beginningless rebirth, so it already happened.
So then, if you don’t practice bodhicitta, don’t actualize bodhicitta, then you don’t meet Dharma. If you don’t meet Dharma, wow, wow, wow, then not only do you suffer in samsara without end, but then you cause the sentient beings to suffer. You harm all the sentient beings, then they suffer, numberless, without end, they suffer in samsara without end, again, wow, wow, wow, wow, wow, wow.
Even if you cause just one sentient being like this to suffer, it is an incredible thing how bad the self-cherishing thought is, how harmful, how it is the worst enemy, wow, wow, wow, wow.
So now sentient beings are numberless. So the virus is not harming, but helping you, because the virus is destroying your self-cherishing thought; the virus is harming your self-cherishing thought. That’s what you have to know. You must recognize that.
By destroying the self-cherishing thought, then it is possible to have bodhicitta and that makes to achieve enlightenment, and then to finish all the obscurations, the mistakes, then to complete all the qualities. And then after that, you liberate the numberless sentient beings from the samsara. Wow, wow, wow, wow!
And then after that, you bring them to enlightenment. Wow, wow! So that all comes from you achieving enlightenment, all that comes from bodhicitta. Wow!
So you have to look at it that way: the virus is helping you. It becomes the most precious, like a treasure, the most precious wish-granting jewel, so very precious.
In Tibetan we have 424 diseases, and then 360 spirit possessions and 84,000 interferers.
So then there’s no question about this virus. So there are all those things, which are kind of harmful, but everything is transformed. If you think in this way, then everything is supportive for you to achieve enlightenment, and there are no obstacles in your life.
Therefore, the virus is so supportive for you to achieve enlightenment by destroying the self-cherishing thought. So it is like that.
Therefore, you have no obstacles in the life. All the obstacles that you have in your life, the obstacles to practice Dharma, they all become the path to enlightenment. So, there’s no obstacles in the life.
This is how to enjoy the sufferings, or obstacles. That is lojong, the key lojong. It is a very, very, very important lojong point. So try as much as possible, try as much as possible.
So then there are mantras to recite, but you try this, lojong. We need to achieve enlightenment for sentient beings, so we use the obstacles, we utilize them in the path to enlightenment.
So, do lojong as much as possible because our mind is not well trained in lojong. Those who have trained well in lojong, their mind is so happy. How much suffering there is, how much suffering there is wow! So the more suffering there is, the mind is more happy, blissed out.
So since many of us are beginners, try as much as possible to develop this.
Then recite Vajra Armor mantra, Geshe Loden will know it, and it is online. Then recite Black Manjushri mantra.
Thank you very much! See you soon.
With much love and prayers,
Lama Zopa
Colophon: Advice dictated by Lama Zopa Rinpoche at Kopan Monastery, Nepal. Transcribed by Ven. Thubten Munsel, January 21, 2022. Lightly edited by Ven. Holly Ansett and Laura Miller.
Rinpoche has offered extensive valuable advice for practices to be done during the pandemic.
You can find more blogs with short video clips from Rinpoche’s teaching as well as the complete collection of these “Essential Extracts” videos on FPMT.org.
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Try to eliminate the negative attitudes, which bring suffering, and increase the positive attitudes, which bring happiness.